ويكيبيديا

    "جميع التهم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • all charges
        
    • all counts
        
    • all the charges
        
    • all the counts
        
    • all of the counts
        
    • charges were
        
    • all of the charges
        
    The third defendant in the case was acquitted of all charges. UN أما المتهم الثالث في القضية فقد بُرّئ من جميع التهم.
    I am finding the defendant not guilty on all charges. Open Subtitles أنا أجد المدعى عليها غير مذنبة في جميع التهم
    You're dropping all charges since he's been such a cooperative witness? Open Subtitles ستسقطين جميع التهم حسبما أفترض، بما أنّه كان شاهداً مُتعاوناً؟
    Casimir Bizimungu and Jérôme Bicamumpaka were acquitted on all counts in the indictment, and their immediate release was ordered. UN وتمت تبرئة كازيمير بيزيمونغو وجيروم بيكامومباكا من جميع التهم الواردة في لائحة الاتهام، وأُمر بالإفراج عنهما فوراً.
    The accused presented an oral motion under rule 98 bis for acquittal on all counts in the indictment. UN وقدم المتهم، بموجب القاعدة 98 مكررا، التماسا شفويا بالتبرئة من جميع التهم الواردة في لائحة الاتهام.
    Maybe she gets charged, maybe she beats all the charges. Open Subtitles ربما يتم توجيه تهم لها ربما تُسقط جميع التهم
    Furthermore, Ms. Bagirova tried to convince him to confess guilty in all charges brought against him. UN وعلاوة على ذلك، فقد حاولت السيدة باغيروفا إقناعه بأن يعترف بذنبه في جميع التهم المنسوبة إليه.
    Furthermore, Ms. Bagirova tried to convince him to confess guilty in all charges brought against him. UN وعلاوة على ذلك، فقد حاولت السيدة باغيروفا إقناعه بأن يعترف بذنبه في جميع التهم المنسوبة إليه.
    Grégoire Ndahimana made his initial appearance before a judge of the Tribunal last week, pleading not guilty on all charges against him. UN وقد مثُل غريغوار نداهيمانا لأول مرة أمام أحد قضاة المحكمة في الأسبوع الماضي، وأَنكَر جميع التهم الموجهة إليه.
    Milan Milutinović, the former President of Serbia, was acquitted of all charges. UN وبُرئ ميلان ميلوتينوفيتش، رئيس صربيا السابق، من جميع التهم.
    They thus ensure the terrorist's definitive freedom and the withdrawal of all charges against him. UN وبذلك يكفلون للإرهابي حريته بشكل حاسم وسحب جميع التهم الموجهة ضده.
    The Chamber acquitted Kabiligi of all charges against him and ordered his release. UN وبرّأت الدائرة كابيليغي من جميع التهم الموجهة ضده وأمرت بالإفراج عنه.
    all charges were subsequently dropped and he was formally discharged from the Tatmadaw Kyi. UN وأُسقطت جميع التهم عنه لاحقا وسُرّح رسميا من صفوف تاتماداو كيي.
    He was released after 33 days of detention and acquitted of all charges. UN وأُطلق سراحه بعد ٣٣ يوماً من الاعتقال وأُبرئت ذمته من جميع التهم.
    The fourth co-accused, Zejnil Delalić, was acquitted of all charges. UN أما زينيل دلاليتش الشريك الرابع في التهمة، فقد تمت تبرئته من جميع التهم.
    Hinga Norman, the former leader of the Civil Defence force, died before the conclusion of his trial and all charges against him were dropped. UN وتوفي هينغا نورمان، القائد السابق لقوات الدفاع المدني، قبل انتهاء محاكمته وأسقطت جميع التهم الموجهة إليه.
    Any additional sentence imposed would be concurrent on all counts and would not lead to any increase in sentence. UN وستضم أي عقوبة إضافية إلى الحكم الصادر على جميع التهم ولن تؤدي إلى أي زيادة في الحكم.
    From that number 10 were found guilty and sentenced to lengthy terms of imprisonment and two were acquitted on all counts. UN وقد أُدين 10 أفراد منهم وحُكم عليهم بالسجن لمدد طويلة وبُرِّئ اثنان من جميع التهم الموجهة إليهما.
    He pleaded not guilty on all counts and is waiting for his trial to commence. UN ودفع ببراءته من جميع التهم المنسوبة إليه، وهو بانتظار بدء محاكمته.
    According to Mrs. Barroso, all the charges against her nephew are fabricated. UN وطبقا لمقدمة البلاغ، جميع التهم الموجهة إلى ابن أخيها مصطنعة.
    The Trial Chamber then declared Jean Kambanda guilty of all the counts in his indictment. UN ثم أعلنت الدائرة الابتدائية إدانة جان كامبندا في جميع التهم الموجهة إليه في عريضة اتهامه.
    On 21 November 2002, the Appeals Chamber held a hearing during which the parties presented oral argument on whether the clearly admissible evidence justified a new trial by a Trial Chamber, on some or all of the counts. UN وفي 21 تشرين الأول/أكتوبر 2002، عقدت دائرة الاستئناف جلسة استماع قدم الأطراف خلالها مرافعات شفوية عما إذا كانت أدلة الإثبات المقبولة بشكل واضح تبرر إجراء محاكمة جديدة أمام الدائرة الابتدائية بشأن بعض أو جميع التهم.
    I've highlighted all of the charges that aren't mine. Open Subtitles لقد حددت جميع التهم التي لا تخصني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد