We have audited the procedures for the authorization of expenditures as outlined in the Financial Regulations and Rules of the Tribunal and tested on a sample basis if these procedures have been strictly followed by the Tribunal in all material respects. | UN | قمنا بمراجعة إجراءات الإذن بالنفقات، على النحو المجمل في النظام المالي والقواعد المالية للمحكمة واختبرنا، على سبيل العينة، ما إذا كانت المحكمة قد التزمت التزاما صارما بهذه الإجراءات من جميع الجوانب الأساسية. |
We have audited the procedures for the authorization of expenditures as outlined in the Financial Regulations and Rules of the Tribunal, and tested on a sample basis if these procedures have been strictly followed by the Tribunal in all material respects. | UN | قمنا بمراجعة إجراءات الإذن بالنفقات، على النحو المجمل في النظام المالي والقواعد المالية للمحكمة واختبرنا، على أساس العينات المأخوذة، ما إذا كانت المحكمة قد التزمت التزاما صارما بهذه الإجراءات من جميع الجوانب الأساسية. |
In our opinion, the financial statements present fairly, in all material respects, the financial position of the International Criminal Tribunal for Rwanda as at 31 December 2005 and the results of its operations and its cash flows for the biennium then ended, in accordance with the United Nations system accounting standards. | UN | وفي رأينا أن البيانات المالية تعرض بوضوح من جميع الجوانب الأساسية الوضع المالي للمحكمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، كما تعرض نتائج العمليات والتدفقات النقدية لفترة السنتين المنتهية في ذلك التاريخ وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
In our opinion, the financial statements present fairly, in all material respects, the financial position of the United Nations Population Fund as at 31 December 2005 and the results of its operations and its cash flows for the biennium then ended, in accordance with the United Nations system accounting standards. | UN | ونرى أن البيانات المالية تعرض بوضوح من جميع الجوانب الأساسية الوضع المالي لصندوق الأمم المتحدة للسكان في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، كما تعرض نتائج عملياته وتدفقاته النقدية لفترة السنتين المنتهية في ذلك التاريخ وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
In our opinion, the financial statements present fairly, in all material respects, the financial position of the United Nations as at 31 December 2005 and the results of its operations and its cash flows for the biennium then ended, in accordance with the United Nations System Accounting Standards. | UN | وفي رأينا أن البيانات المالية تعرض بوضوح من جميع الجوانب الأساسية الوضع المالي للأمم المتحدة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، كما تعرض نتائج عملياتها وتدفقاتها النقدية لفترة السنتين المنتهية في ذلك التاريخ وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
In our opinion, the financial statements present fairly, in all material respects, the financial position of UNFPA as at 31 December 2007 and the results of its operations and its cash flows for the period then ended, in accordance with the United Nations system accounting standards. | UN | ونرى أن البيانات المالية تعرض بوضوح من جميع الجوانب الأساسية المركز المالي لصندوق الأمم المتحدة للسكان في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، كما تعرض نتائج عملياته وتدفقاته النقدية لفترة السنتين المنتهية في ذلك التاريخ وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
Following its examination, the Board of Auditors concluded that the financial statements were presented fairly, in all material respects and in accordance with IPSAS, for year ended 31 December 2012. | UN | وبعد أن نظر مجلس مراجعي الحسابات في البيانات المالية، خلص إلى أن هذه البيانات قد عُرضت بأمانة من جميع الجوانب الأساسية ووفقاً للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، فيما يخص السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
In our opinion, the financial statements present fairly, in all material respects, the financial position of the Tribunal as at 31 December 2009 and its financial performance and cash flows for the biennium then ended, in accordance with the United Nations system accounting standards. | UN | نرى أن البيانات المالية تعرض بشكل معقول من جميع الجوانب الأساسية المركز المالي للمحكمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، وأداءها والتدفقات المالية لها في فترة السنتين المنتهية في ذلك التاريخ، وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
28. The restatements and other adjustments to the financial statements, including the refinement of the stated accounting policies to reflect accounting practice and the disclosure of the accounting policies for other significant balances and transaction streams, have led the Board to believe that in all material respects, the financial statements of UNHCR were fairly stated. | UN | 28 - وقد أدت البيانات المصححة والتعديلات الأخرى التي أجريت في البيانات المالية، بما في ذلك بلورة السياسات المحاسبية المعلنة لتعكس الممارسة المحاسبية، والإفصاح عن السياسات المحاسبية بالنسبة للأرصدة وتدفقات المعاملات الهامة الأخرى، إلى حمل المجلس على الاعتقاد بأن البيانات المالية للمفوضية مقدمة بأمانة فيما يخص جميع الجوانب الأساسية. |
After the completion of two terms using the new category of seats, the new regime would be subject to a review that would comprise all essential aspects of Council reform, but at the same time would not entail any automaticity with regard to substantive outcomes. | UN | وبعد استكمال مدتي العضوية باستخدام فئة المقاعد الجديدة، سيخضع النظام الجديد لاستعراض سيشمل جميع الجوانب الأساسية لإصلاح المجلس ولكنه لن يستتبع في الوقت ذاته أي تلقائية بخصوص النتائج الموضوعية. |
This I believe offers a sufficient framework for a comprehensive discussion aimed at a package agreement on all fundamental aspects of the security situation in Cyprus, of both a short-term and a long-term nature. | UN | وأعتقد أن ذلك يوفر إطار عمل كافيا ﻹجراء مناقشة شاملة تهدف إلى تحقيق اتفاق شامل بشأن جميع الجوانب اﻷساسية للحالة اﻷمنية في قبرص ذات الطابع القصير المدى والطويل المدى. |