ويكيبيديا

    "جميع الدول إلى اتخاذ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • all States to take
        
    • all States to adopt
        
    • all States to undertake
        
    It calls upon all states " to take co-operative actions to prevent illicit trafficking in nuclear, chemical or biological weapons, their means of delivery and related materials " . UN وهو يدعو جميع الدول إلى اتخاذ إجراءات تعاونية لمن الاتِّجار غير المشروع بالأسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية أو وسائل إيصالها وما يتصل بها من مواد.
    Finally, the High Commissioner called upon all States to take all appropriate measures to give effect to the rights to the truth, justice and reparations, which are at the core of the fight against impunity and the restoration of the dignity of victims. UN وفي الختام دعت المفوضة السامية جميع الدول إلى اتخاذ التدابير المناسبة لإعمال الحقوق المتعلقة بمعرفة الحقيقة والعدالة والجبر، والتي تشكِّل أساس مكافحة الإفلات من العقاب واسترداد كرامة الضحايا.
    24. Calls upon all States to take all necessary measures, including legal reforms where appropriate: UN 24- يدعو جميع الدول إلى اتخاذ كل ما يلزم من تدابير، بما في ذلك إجراء الإصلاحات القانونية عند الاقتضاء، من أجل:
    The Ministers expressed their commitment to ensuring that terrorists are brought to justice. Ministers called upon all States to take steps to ensure that their territory is not used as a safe haven for terrorists. UN وأعرب الوزراء عن التزامهم بضمان مثول اﻹرهابيين أمام العدالة، ودعوا جميع الدول إلى اتخاذ إجراءات تضمن عدم استعمال أراضيها كملاذات آمنة لﻹرهابيين.
    Also in 1996, the General Assembly called on all States to adopt measures to prevent and counteract the financing of terrorist and terrorist organizations. UN وفي عام ١٩٩٦ أيضا، دعت الجمعية العامة جميع الدول إلى اتخاذ تدابير لمنع تمويل اﻹرهابيين والمنظمات اﻹرهابية والتصدي لذلك.
    We call upon all States to undertake further steps in nuclear disarmament and to greater transparency. UN وندعو جميع الدول إلى اتخاذ المزيد من الخطوات في مجال نزع السلاح النووي وإلى إبداء قدر أكبر من الشفافية.
    It calls upon all States `to take cooperative action to prevent illicit trafficking in nuclear, chemical or biological weapons, their means of delivery and related materials' . UN وهو يدعو جميع الدول إلى `اتخاذ إجراءات تعاونية لمنع الاتِّجار غير المشروع بالأسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية أو وسائل إيصالها وما يتصل بها من مواد`.
    3. Calls upon all States to take appropriate measures with a view to preventing any dumping of nuclear or radioactive wastes that would infringe upon the sovereignty of States; UN ٣ - تدعــو جميع الدول إلى اتخاذ التدابير اللازمة لمنع أي إلقاء للنفايات النووية أو المشعة يشكل تعديا على سيادة الدول؛
    53. We invite all States to take and implement confidence-building and disarmament measures. UN 53 - نحن ندعو جميع الدول إلى اتخاذ وتنفيذ تدابير لبناء الثقة ولنـزع السلاح.
    The Council called upon all States to take cooperative action, including through inspection of cargo as necessary, in accordance with their respective national authorities and legislation to ensure compliance with the requirements of paragraph 8 of the resolution, thereby preventing illicit trafficking in nuclear, chemical or biological weapons, their delivery systems and related materials. UN ودعا المجلس جميع الدول إلى اتخاذ إجراءات تعاونية، بما في ذلك تفتيش الشحنات حسب الضرورة، ووفقاً لسلطاتها القانونية الوطنية وتشريعاتها، لضمان الامتثال لمتطلبات الفقرة 8 من القرار، وبالتالي منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية ووسائل إيصالها وما يتصل بها من مواد.
    Russia and the United States called on all States to take the necessary measures to ensure certainty of punishment for terrorists, to improve accounting, control and protection of nuclear materials and sites and to ensure cooperation in the development of technical means to combat nuclear terrorism. UN ودعت روسيا والولايات المتحدة جميع الدول إلى اتخاذ التدابير اللازمة للتأكد من معاقبة الإرهابيين، وتحسين إحصاء المواد والمواقع النووية ومراقبتها وحمايتها وضمان التعاون على وضع وسائل تقنية لمكافحة الإرهاب النووي.
    As was unanimously declared by the Conference on Facilitating the Entry into Force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, which took place here at United Nations Headquarters just three weeks ago, we call upon all States to take steps to ensure that the CTBT enters into force as soon as possible. UN وكما أعلن بالإجماع المؤتمر المعني بتيسير دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ، الذي عُقد هنا في مقر الأمم المتحدة قبل ثلاثة أسابيع فقط، ندعو جميع الدول إلى اتخاذ الخطوات لضمان دخول المعاهدة حيز النفاذ في اقرب وقت ممكن.
    1. Calls upon all States to take all measures to implement Council resolutions 8/4 and 11/6 with a view to ensuring the full realization of the right to education for all; UN 1- يدعو جميع الدول إلى اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتنفيذ قراري المجلس 8/4 و11/6 بغية ضمان الإعمال الكامل للحق في التعليم للجميع؛
    1. Calls upon all States to take all measures to implement Council resolutions 8/4 and 11/6 with a view to ensuring the full realization of the right to education for all; UN 1 - يدعو جميع الدول إلى اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتنفيذ قراري المجلس 8/4 و 1/6 بغية ضمان الإعمال الكامل للحق في التعليم للجميع؛
    Adopted under Chapter VII of the Charter, the resolution called on all States to take the necessary measures to prohibit the direct or indirect import of all rough diamonds from Sierra Leone to their territory, except those rough diamonds controlled by the Government of Sierra Leone through the Certificate of Origin regime. UN ودعا ذلك القرار، المعتمد وفقا للفصل السابع من الميثاق، جميع الدول إلى اتخاذ التدابير اللازمة لمنع استيراد الماس الخام من سيراليون بشكل مباشر أو غير مباشر إلى أراضيها، باستثناء الماس الخام الذي تسيطر عليه حكومة سيراليون من خلال نظام شهادات المنشأ.
    We call on all States to take actions and decisions to effectively deal with that reprehensible crime and demand the unconditional release of all those have been kidnapped, regardless of the nature or the claimed motives of those responsible. UN وندعو جميع الدول إلى اتخاذ الإجراءات والقرارات اللازمة من أجل التصدي الفعال لهذه الجريمة البشعة والمطالبة بإخلاء سبيل جميع من تم اختطافهم بدون شروط، مهما كانت طبيعة عمليات الاختطاف والدوافع المزعومة لارتكابها.
    In the same resolution, the Assembly called upon all States to take all necessary measures to ensure the full and equal enjoyment by girls of all human rights and fundamental freedoms, to take effective actions against violations of those rights and freedoms and to base programmes and policies on the rights of the child, taking into account the special situation of girls. UN وفي القرار ذاته، دعت الجمعية العامة جميع الدول إلى اتخاذ كل التدابير اللازمة لضمان التمتع الكامل للفتيات بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية على قدم المساواة مع غيرهن، واتخاذ إجراءات فعالة ضد انتهاكات هذه الحقوق والحريات، ووضع برامج وسياسات بشأن حقوق الطفل، مع أخذ الوضع الخاص للفتيات في الاعتبار.
    Later today, the Security Council has an opportunity to put the terrorists on notice when it votes on a draft resolution that condemns the incitement of terrorist acts and calls upon all States to take appropriate steps to end such incitement. UN وستتاح لمجلس الأمن الدولي، في وقت لاحق من هذا اليوم، فرصة توجيه إنذار إلى الإرهابيين لدى تصويته على قرار يدين التحريض على الأعمال الإرهابية، ويدعو جميع الدول إلى اتخاذ الخطوات المناسبة لوضع حد لهذا التحريض.
    1. Calls upon all States to take all measures to implement Human Rights Council resolutions 8/4, 11/6 and 15/4 with a view to ensuring the full realization of the right to education for all; UN 1- يدعو جميع الدول إلى اتخاذ كافة التدابير اللازمة لتنفيذ قرارات مجلس حقوق الإنسان 8/4 و11/6 و15/4 بغية ضمان الإعمال الكامل للحق في التعليم للجميع؛
    We call on all States to adopt similar measures. UN وندعو جميع الدول إلى اتخاذ تدابير مماثلة.
    Also in 1996, the General Assembly called on all States to adopt measures to prevent and counteract the financing of terrorist and terrorist organizations. UN وفي عام 1996 أيضا، دعت الجمعية العامة جميع الدول إلى اتخاذ تدابير لمنع تمويل الإرهابيين والمنظمات الإرهابية والتصدي لذلك.
    The Council also called on all States to undertake measures to prevent the proliferation of arms in the Sahel region and urged Sahel and Maghreb States to increase cooperation in that regard. UN ودعا المجلس أيضا جميع الدول إلى اتخاذ تدابير لمنع انتشار الأسلحة في منطقة الساحل، وحث دول الساحل والمغرب العربي على زيادة التعاون في هذا الصدد().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد