ويكيبيديا

    "جميع الدول إلى احترام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • all States to respect the
        
    • all States to abide by
        
    • all States to respect all
        
    The Meeting called on all States to respect the aforementioned sovereignty of Somalia and to refrain from interfering in its internal affairs. UN ودعا الاجتماع جميع الدول إلى احترام سيادة الصومال المذكورة آنفا والامتناع عن التدخل في شؤونها الداخلية.
    The Meeting called on all States to respect the aforementioned sovereignty of Somalia and to refrain from interfering in its internal affairs. UN ودعا الاجتماع جميع الدول إلى احترام سيادة الصومال والكف عن التدخل في شؤونه الداخلية.
    The Council calls on all States to respect the sovereignty and territorial integrity of neighbouring States in accordance with their obligations under the Charter of the United Nations. UN ويدعو المجلس جميع الدول إلى احترام سيادة الدول المجاورة وسلامة أراضيها، وفقا لالتزاماتها بموجب ميثاق اﻷمم المتحدة.
    Malaysia reiterates its call for all States to respect the independence, sovereignty and territorial integrity of Iraq in accordance with the United Nations Charter and international law. UN وتؤكد ماليزيا مجددا دعوتها جميع الدول إلى احترام استقلال العراق وسيادته وسلامته الإقليمية وفقا لميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي.
    8. Calls on all States to abide by the maritime agreements prohibiting the dumping of toxics and nuclear wastes in the territorial waters of the Member States. UN 8 - يدعو جميع الدول إلى احترام اتفاقيات قانون البحار بشأن منع إلقاء النفايات النووية والسامة في المياه الإقليمية للدول الأعضاء.
    4. Calls on all States to respect the relevant Security Council resolutions in this regard; UN 4 - يدعو جميع الدول إلى احترام قرارات مجلس الأمن الصادرة في هذا الصدد؛
    2. Calls on all States to respect the Declaration and to support the implementation of its provisions; UN 2 - يدعو جميع الدول إلى احترام الإعلان ودعم تنفيذ أحكامه؛
    2. Calls on all States to respect the Declaration and to support the implementation of its provisions; UN 2 - يدعو جميع الدول إلى احترام الإعلان ودعم تنفيذ أحكامه؛
    4. Calls on all States to respect the relevant Security Council resolutions in this regard; UN 4 - يدعو جميع الدول إلى احترام قرارات مجلس الأمن الصادرة في هذا الصدد؛
    In the meantime, he called on all States to respect the moratorium on nuclear testing and on those States that had not yet done so to follow France's example and close their nuclear testing sites. UN وفي الوقت ذاته فإنه يدعو جميع الدول إلى احترام الوقف الاختياري للتجارب النووية كما يدعو الدول التي لم تفعل ذلك بعد إلى أن تحذو حذو فرنسا وإغلاق مواقعها للتجارب النووية.
    In the meantime, he called on all States to respect the moratorium on nuclear testing and on those States that had not yet done so to follow France's example and close their nuclear testing sites. UN وفي الوقت ذاته فإنه يدعو جميع الدول إلى احترام الوقف الاختياري للتجارب النووية كما يدعو الدول التي لم تفعل ذلك بعد إلى أن تحذو حذو فرنسا وإغلاق مواقعها للتجارب النووية.
    17. Rejects the application of double standards in dealing with the issue of democracy and calls upon all States to respect the choice of all nations in democratically electing their governments; UN 17 - ترفض تطبيق معايير مزدوجة في التعامل مع مسألة الديمقراطية، وتدعو جميع الدول إلى احترام رغبة جميع الأمم في انتخاب حكوماتها بطريقة ديمقراطية؛
    By these resolutions, the Security Council deplored and condemned the secessionist entity in the occupied area of the Republic of Cyprus, declaring it legally invalid, and called upon all States to respect the sovereignty, independence and territorial integrity of the Republic of Cyprus and not to facilitate or in any other way assist the said secessionist entity. UN وكان مجلس اﻷمن قد أعرب، بهذين القرارين، عن أسفه وأدان الكيان الانفصالي في المنطقة المحتلة من جمهورية قبرص وأعلن عدم شرعيته ودعا جميع الدول إلى احترام سيادة الجمهورية القبرصية واستقلالها وسلامتها اﻹقليمية وطلب منها ألا تقدم أية تسهيلات للكيان الانفصالي أو أن تقدم له أية مساعدة بأي حال
    Calling once more upon all States to respect the sovereignty, independence and territorial integrity of the Republic of Cyprus, and requesting them, along with the parties concerned, to refrain from any action which might prejudice that sovereignty, independence and territorial integrity, as well as from any attempt at partition of the island or its unification with any other country, UN وإذ يدعو مرة أخرى جميع الدول إلى احترام سيادة جمهورية قبرص واستقلالها وسلامتها اﻹقليمية، وإذ يطلب إليها، وإلى اﻷطراف المعنية أيضا، الامتناع عن القيام بأي عمل قد يمس السيادة والاستقلال والسلامة اﻹقليمية المذكورة، والامتناع كذلك عن القيام بأي محاولة لتقسيم الجزيرة أو لتوحيدها مع أي بلد آخر،
    Calling once more upon all States to respect the sovereignty, independence and territorial integrity of the Republic of Cyprus, and requesting them, along with the parties concerned, to refrain from any action which might prejudice that sovereignty, independence and territorial integrity, as well as from any attempt at partition of the island or its unification with any other country, UN وإذ يدعو مرة أخرى جميع الدول إلى احترام سيادة جمهورية قبرص واستقلالها وسلامتها اﻹقليمية، وإذ يطلب إليها، وإلى اﻷطراف المعنية أيضا، الامتناع عن القيام بأي عمل قد يمس السيادة والاستقلال والسلامة اﻹقليمية المذكورة، والامتناع كذلك عن القيام بأي محاولة لتقسيم الجزيرة أو لتوحيدها مع أي بلد آخر،
    Calling once more upon all States to respect the sovereignty, independence and territorial integrity of the Republic of Cyprus, and requesting them, along with the parties concerned, to refrain from any action which might prejudice that sovereignty, independence and territorial integrity, as well as from any attempt at partition of the island or its unification with any other country, UN وإذ يدعو مرة أخرى جميع الدول إلى احترام سيادة جمهورية قبرص واستقلالها وسلامتها الإقليمية، وإذ يطلب إليها، وإلى الأطراف المعنية أيضا، الامتناع عن القيام بأي عمل قد يمس السيادة والاستقلال والسلامة الإقليمية المذكورة، والامتناع كذلك عن القيام بأي محاولة لتقسيم الجزيرة أو لتوحيدها مع أي بلد آخر،
    All these flagrant human rights violations have been committed against my country despite a number of General Assembly and Security Council resolutions calling on all States to respect the sovereignty, independence, territorial integrity and unity of the Republic of Cyprus and to avoid any actions which could change the demographic structure of the island. UN وقد ارتكبت كل هذه الانتهاكات الصارخة لحقوق اﻹنسان ضــد بلــدي رغما عن عـدد من قرارات الجمعية العامة ومجلس اﻷمن التي تدعــو جميع الدول إلى احترام سيادة واستقــلال جمهورية قبــرص وسلامة أراضيهـا ووحدتها وتجنب إتيــان أي عمــل قد يــؤدي إلى تغيير التركيب السكاني للجزيرة.
    The Council calls upon all States to respect the Kabul Declaration on Good-Neighbourly Relations (S/2002/1416) and to support the implementation of its provisions. UN ويدعو المجلس جميع الدول إلى احترام إعلان كابل بشأن علاقات حسن الجوار (S/2002/1416) ودعم تنفيذ أحكامه.
    75. He reiterated the importance of the early entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and called on Annex II States to promptly ratify it and on all States to respect the moratorium on nuclear tests and related activities. UN 75 - وكرّر الإشارة إلى أهمية دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيّز النفاذ في موعد مبكر، ودعا الدول المذكورة في المرفق الثاني إلى القيام على وجه السرعة بالتصديق على الاتفاقية، ودعا جميع الدول إلى احترام الوقف الاختياري للتجارب النووية والأنشطة ذات الصلة.
    8. Calls on all States to abide by the maritime agreements prohibiting the dumping of nuclear, radioactive and toxic wastes in the territorial waters of the Member States. UN 8 - يدعو جميع الدول إلى احترام اتفاقيات قانون البحار بشأن منع إلقاء النفايات النووية والسامة في المياه الإقليمية للدول الأعضاء؛
    240.8 Call upon all States to respect all human rights and fundamental freedoms while countering terrorism, and to reaffirm their commitment in this respect to prevent human rights violations in consistency with the rule of law and their obligation under international law, in particular international human rights law, international refugee law and international humanitarian law, and in accordance with relevant General Assembly resolutions; UN 240-8 دعوة جميع الدول إلى احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية مع مكافحة الإرهاب في نفس الوقت، وإلى تأكيد التزامها مجدداً في هذا الصدد، بمنع انتهاكات حقوق الإنسان اتساقاً مع سيادة القانون، ومع التزاماتها أيضاً بموجب القانون الدولي، لا سيما القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الدولي للاجئين والقانون الإنساني الدولي، وكذلك وفقاً لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد