It calls upon all States to respect and protect religious sites against damage and destruction. | UN | ويطلب إلى جميع الدول احترام الأماكن الدينية وحمايتها من الأضرار والتدمير. |
In this regard, the Special Rapporteur calls upon all States to respect the commitments made in the Durban documents. | UN | وفي هذا الصدد، يناشد المقرر الخاص جميع الدول احترام الالتزامات التي تعهدت بها في وثائق ديربان. |
It calls upon all States to respect Afghanistan's sovereignty and territorial integrity and strictly refrain from interfering in the internal affairs of Afghanistan. | UN | فهي تطلب الى جميع الدول احترام سيادة أفغانستان وسلامتها اﻹقليمية والامتناع التام عن التدخل في الشؤون الداخلية ﻷفغانستان. |
165.8 Call upon all States to respect all human rights and fundamental freedoms while countering terrorism, and to reaffirm their commitment in this respect to prevent human rights violations in consistency with the rule of law and their obligation under international law, in particular international human rights law, international refugee law and international humanitarian law, and in accordance with relevant General Assembly resolutions; | UN | 165-8 مناشدة جميع الدول احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب، والتأكيد من جديد على التعهدات التي قطعتها على نفسها في هذا الصدد لدرء انتهاك حقوق الإنسان تماشياً مع دولة القانون والالتزامات المناطة بها بمقتضى القانون الدولي، لا سيما المعايير الدولية لحقوق الإنسان والقانون الدولي للاجئين والقانون الدولي الإنساني، ووفقاً لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة؛ |
165.8 Call upon all States to respect all human rights and fundamental freedoms while countering terrorism, and to reaffirm their commitment in this respect to prevent human rights violations in consistency with the rule of law and their obligation under international law, in particular international human rights law, international refugee law and international humanitarian law, and in accordance with relevant General Assembly resolutions. | UN | 165-8 مناشدة جميع الدول احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب، والتأكيد من جديد للتعهدات التي قطعوها على أنفسهم في هذا الصدد لمنع انتهاك حقوق الإنسان تماشيا مع سيادة القانون والالتزامات المنوطة بهم بمقتضى القانون الدولي ولا سيما القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الدولي للاجئين والقانون الإنساني الدولي، ووفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة؛ |
3. Calls upon all States to respect the continent of Africa as a nuclear-weapon-free zone; | UN | ٣ - تناشد جميع الدول احترام القارة اﻷفريقية باعتبارها منطقة خالية من اﻷسلحة النووية؛ |
3. Calls upon all States to respect the continent of Africa as a nuclear-weapon-free zone; | UN | ٣ - تطلب إلى جميع الدول احترام القارة اﻷفريقية باعتبارها منطقة خالية من اﻷسلحة النووية؛ |
4. Calls upon all States to respect the sovereignty, independence, territorial integrity and national unity of Afghanistan and strictly to refrain from any outside interference in the internal affairs of Afghanistan; | UN | ٤ - تطلب إلى جميع الدول احترام سيادة أفغانستان واستقلالها وسلامتها اﻹقليمية ووحدتها الوطنية والامتناع كليا عن أي تدخل خارجي في شؤونها الداخلية؛ |
The position entertained in paragraphs 8 and 9 of the " Joint Declaration " that the Republic of Cyprus is not a legal entity is yet another manifestation of the total disregard by Turkey of the numerous Security Council resolutions which call upon all States to respect the sovereignty, independence and territorial integrity of the Republic of Cyprus. | UN | وإن الموقف الذي تم اﻹعراب عنه في الفقرتين ٨ و ٩ من " اﻹعلان المشترك " بأن جمهورية قبرص ليست كيانا شرعيا هو مظهر آخر من مظاهر تجاهل تركيا التام لقرارات مجلس اﻷمن العديدة التي تطلب إلى جميع الدول احترام سيادة جمهورية قبرص واستقلالها وسيادتها اﻹقليمية. |
At its twenty-ninth session, in 1974, the General Assembly called upon all States to respect the sovereignty, independence, territorial integrity and non-alignment of the Republic of Cyprus and to refrain from all acts and interventions directed against it; and urged the speedy withdrawal of all foreign armed forces from Cyprus (resolution 3212 (XXIX)). | UN | وفي الدورة التاسعة والعشرين، المعقودة في عام 1974، ناشدت الجمعية العامة جميع الدول احترام سيادة جمهورية قبرص واستقلالها وحرمة أراضيها وعدم انحيازها، والامتناع عن كل الأفعال وعمليات التدخل الموجهة ضدها؛ وحثت على الإسراع بانسحاب جميع القوات المسلحة الأجنبية من قبرص (القرار 3212 (د - 29)). |
At its twenty-ninth session, in 1974, the General Assembly called upon all States to respect the sovereignty, independence, territorial integrity and non-alignment of the Republic of Cyprus and to refrain from all acts and interventions directed against it; and urged the speedy withdrawal of all foreign armed forces from Cyprus (resolution 3212 (XXIX)). | UN | وفي الدورة التاسعة والعشرين، المعقودة في عام 1974، ناشدت الجمعية العامة جميع الدول احترام سيادة جمهورية قبرص واستقلالها وحرمة أراضيها وعدم انحيازها، والامتناع عن كل الأفعال وعمليات التدخل الموجهة ضدها؛ وحثت على الإسراع بانسحاب جميع القوات المسلحة الأجنبية من قبرص (القرار 3212 (د - 29)). |
At its twenty-ninth session, in 1974, the General Assembly called upon all States to respect the sovereignty, independence, territorial integrity and non-alignment of the Republic of Cyprus and to refrain from all acts and interventions directed against it; and urged the speedy withdrawal of all foreign armed forces from Cyprus (resolution 3212 (XXIX)). | UN | وفي الدورة التاسعة والعشرين، المعقودة في عام 1974، ناشدت الجمعية العامة جميع الدول احترام سيادة جمهورية قبرص واستقلالها وحرمة أراضيها وعدم انحيازها، والامتناع عن كل الأفعال وعمليات التدخل الموجهة ضدها؛ وحثت على الإسراع بانسحاب جميع القوات المسلحة الأجنبية من قبرص (القرار 3212 (د - 29)). |
I would also like to underline that the present violations occurred after the adoption of Security Council resolution 1251 (1999), in which the Council called upon all States to respect the sovereignty and territorial integrity of the Republic of Cyprus and to refrain from any action which might prejudice that sovereignty, independence and territorial integrity. | UN | وأود أن أبرز أيضا أن الانتهاكات الحالية قد حدثت بعد إتخاذ قرار مجلس اﻷمن ١٢٥١ )١٩٩٩(، الذي طلب فيه المجلس إلى جميع الدول احترام سيادة جمهورية قبرص وسلامتها اﻹقليمية والامتناع عن أي عمل يمكن أن يمس تلك السيادة والاستقلال والسلامة اﻹقليمية. |
I would like to underline that the present violation occurred soon after the adoption of Security Council resolutions 1217 (1998) and 1218 (1998), in which the Council called upon all States to respect the sovereignty and territorial integrity of the Republic of Cyprus and to refrain from any action which might prejudice that sovereignty, independence and territorial integrity. | UN | وأود أن أبرز أن الانتهاك اﻷخير قد حدث بُعيد اتخاذ قراري مجلس اﻷمن ١٢١٧ )١٩٩٨( و ١٢١٨ )١٩٩٨(، اللذين طلب فيهما المجلس إلى جميع الدول احترام سيادة جمهورية قبرص وسلامتها اﻹقليمية والامتناع عن أي عمل يمكن أن يمس تلك السيادة والاستقلال والسلامة الاقليمية. |
I would like to underline that the present violations occurred after the adoption of Security Council resolutions 1217 and 1218 which called upon all States to respect the sovereignty and territorial integrity of Cyprus and to refrain from any action which might prejudice that sovereignty, independence and territorial integrity. | UN | وأود أن أؤكد أن هذا الانتهاك حدث بعد اتخاذ قراري مجلس اﻷمن ١٢١٧ )١٩٩٨( و ١٢١٨ )١٩٩٨( اللذين طلب المجلس فيهما الى جميع الدول احترام سيادة قبرص وسلامتها اﻹقليمية والامتناع عن اتخاذ أي إجراء يمكن أن يمس بتلك السيادة والاستقلال والسلامة اﻹقليمية. |
153.8 Call upon all States to respect all human rights and fundamental freedoms while countering terrorism, and to reaffirm their commitment in this respect to prevent human rights violations in consistency with the rule of law and their obligation under international law, in particular international human rights law, international refugee law and international humanitarian law, and in accordance with relevant General Assembly resolutions. | UN | 153-8 أن يناشدوا جميع الدول احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب، وأن يؤكدوا من جديد التعهدات التي قطعوها على أنفسهم في هذا الصدد لمنع انتهاك حقوق الإنسان تماشيا مع سيادة القانون والالتزامات المنوطة بهم بمقتضى القانون الدولي ولا سيما القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الدولي للاجئين والقانون الإنساني الدولي، ووفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة؛ |