He invited all other States parties to join the Group in that important work. | UN | ودعا جميع الدول الأطراف الأخرى إلى الانضمام إلى المجموعة في هذا العمل الهام. |
He invited all other States parties to join the Group in that important work. | UN | ودعا جميع الدول الأطراف الأخرى إلى الانضمام إلى المجموعة في هذا العمل الهام. |
Such designation shall be notified through the Secretary-General to all other States parties within one month of the designation. | UN | ويتعيّن إبلاغ جميع الدول الأطراف الأخرى بذلك التعيين، عن طريق الأمين العام، في غضون شهر واحد من تاريخ التعيين. |
It shall give notice of such withdrawal to all other States parties, to the Depositary and to the United Nations Security Council. | UN | وعليها أن تخطر بذلك الانسحاب جميع الدول الأطراف الأخرى والوديع ومجلس الأمن التابع للأمم المتحدة. |
We invite all other States parties to ratify or accede to the Agreement as soon as possible. | UN | ونحن ندعو جميع الدول الأطراف الأخرى إلى التصديق على الاتفاق بأسرع ما يمكن أو الانضمام إليه. |
It shall give notice of such withdrawal to the depositary, which shall notify all other States parties. | UN | وعليها أن تخطر بذلك الانسحاب الوديع الذي يشعر جميع الدول الأطراف الأخرى. |
Canada calls upon all other States parties to submit such comprehensive reports at meetings under the auspices of the Treaty. | UN | وتدعو كندا جميع الدول الأطراف الأخرى إلى تقديم تقارير شاملة مماثلة أثناء الاجتماعات المعقودة في إطار المعاهدة. |
Canada calls on all other States parties to submit such comprehensive reports at Treaty meetings. | UN | وكندا تدعو جميع الدول الأطراف الأخرى إلى تقديم تقارير شاملة مماثلة في اجتماعات المعاهدة. |
Canada calls upon all other States parties to submit such comprehensive reports at Treaty meetings. | UN | وتدعو كندا جميع الدول الأطراف الأخرى إلى تقديم تقارير شاملة مماثلة أثناء اجتماعات المعاهدة. |
all other States parties fulfilling Article 4 obligations need to have a clear plan to ensure compliance with their deadlines. | UN | ولا بد أن تكون لدى جميع الدول الأطراف الأخرى التي تفي بالالتزامات المنصوص عليها في المادة 4 خطة واضحة تضمن احترام الآجال المحددة لها. |
In the case of all other States parties mentioned, reports were not yet due. | UN | 11- وفي حالة جميع الدول الأطراف الأخرى التي ورد ذكرها، فإن موعد تقديم التقارير لم يحن بعد. |
A State party that enjoys these benefits while clandestinely violating its NPT obligations, however, demonstrates its contempt for the Treaty and perpetrates a sort of fraud against all other States parties. | UN | ولكن الدولة الطرف التي تتمتع بهذه المزايا ثم تنتهك في الوقت نفسه التزاماتها بموجب المعاهدة في الخفاء تظهر بذلك ازدراءها للمعاهدة وترتكب نوعا من التدليس ضد جميع الدول الأطراف الأخرى في المعاهدة. |
We call on all other States parties to do the same, and also call on all countries that are not parties to the Ottawa Convention to accede to it forthwith. | UN | ونناشد جميع الدول الأطراف الأخرى أن تحذو حذونا ونناشد أيضا جميع البلدان التي ليست أطرافا في اتفاقية أوتاوا إلى الانضمام إليها بسرعة. |
We will work with our partners in the European Union, the New Agenda Coalition and the Vienna Group of Ten and with all other States parties to strengthen the NPT regime. | UN | وسنعمل مع شركائنا في الاتحاد الأوروبي وائتلاف الدول المعنية بوضع جدول عمل جديد ومجموعة فيينا للدول العشر ومع جميع الدول الأطراف الأخرى لتعزيز نظام معاهدة عدم الانتشار. |
Its member States, both individually and collectively, will work hard for a successful outcome to the 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, whose work is scheduled to begin shortly in New York, and call on all other States parties to join them in this endeavour. | UN | وستبذل دوله الأعضاء، فرادى ومجتمعة، قصارى جهدها لضمان نجاح مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000 الذي من المقرر أن يبدأ أعماله عما قريب في نيويورك، ويدعو جميع الدول الأطراف الأخرى إلى الانضمام إلى دوله الأعضاء في هذا السعي. |
It welcomes the fact that 67 States parties to the Convention have thus far ratified the Optional Protocol, providing individual women and groups of women with a means of redress for claims of violations of rights protected under the Convention, and invites all other States parties to do likewise. | UN | وترحب بتصديق 67 من الدول الأطراف في الاتفاقية حتى الآن على البروتوكول الاختياري، بما يتيح للنساء أفرادا وجماعات وسيلة للانتصاف بصدد الادعاءات المتعلقة بانتهاك الحقوق المحمية بموجب الاتفاقية، وتدعو جميع الدول الأطراف الأخرى إلى أن تحذو حذوها. |
The European Union stood ready to contribute fully to the success of such negotiations and invited all other States parties to show the same resolve, in order to reach an agreement that was at once credible on the humanitarian level, meaningful in terms of the scope of its prohibitions and compatible with the text of the Convention adopted in Dublin in May 2008. | UN | والاتحاد الأوروبي على استعداد للمساهمة بصورة كاملة في نجاح هذه المفاوضات، ويدعو جميع الدول الأطراف الأخرى إلى إثبات عزمها على ذلك للتوصل إلى اتفاق يتسم بالمصداقية على الجانب الإنساني، وهام من حيث إجراءات الحظر ويتمشى مع نص الاتفاقية المعتمدة في دبلن في أيار/مايو 2008. |
On 23 June, the President informed the Standing Committee on Mine Clearance that she had written to all other States parties with deadlines in 2011 to request that they clarify when or whether they will submit requests. | UN | وفي 23 حزيران/يونيه، أبلغت الرئيسة اللجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام أنها وجهت رسالة إلى جميع الدول الأطراف الأخرى التي تحل آجالها في عام 2011 تطلب منها توضيح متى ستقدم طلباتها أو إن كانت ستقدم هذه الطلبات أصلاً. |
On 23 June, the President informed the Standing Committee on Mine Clearance that she had written to all other States parties with deadlines in 2011 to request that they clarify when or whether they will submit requests. | UN | وفي 23 حزيران/يونيه، أبلغت الرئيسة اللجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام أنها وجهت رسالة إلى جميع الدول الأطراف الأخرى التي تحل آجالها في عام 2011 تطلب منها توضيح متى ستقدم طلباتها أو إن كانت ستقدم هذه الطلبات أصلاً. |
(39) Different approaches to the concept of obligations erga omnes. The concept of erga omnes obligations has also been used to refer to treaty obligations that a State owes to all other States parties (obligations erga omnes partes) or to non-party States as third party beneficiaries. | UN | (39) نُهج مختلفة إزاء مفهوم الالتزامات في مواجهة الكافة - استخدم مفهوم الالتزامات في مواجهة الكافة أيضاً في الإشارة إلى الالتزامات الناشئة عن معاهدات والتي على الدولة أن تفي بها إزاء جميع الدول الأطراف الأخرى (الالتزامات في مواجهة الكافة)() أو إزاء الدول غير الأطراف باعتبارها طرفاً ثالثاً مستفيداً. |