all Member States that have not yet become parties to the Convention are urged to consider acceding to it promptly. | UN | وتُحث جميع الدول الأعضاء التي لم تصبح بعد طرفا في الاتفاقية، على النظر في الانضمام إليها دونما إبطاء. |
all Member States that have not yet become parties to the Convention are urged to consider acceding to that instrument promptly. | UN | وتُحث جميع الدول الأعضاء التي لم تصبح بعد طرفا في الاتفاقية، على النظر في الانضمام إلى هذا الصك دونما إبطاء. |
I urge all Member States that have not yet done so to ratify the Convention without delay. | UN | وأحث جميع الدول الأعضاء التي لم تصدق على الاتفاقية بعد على أن تفعل ذلك بدون تأخير. |
Her delegation called on all Member States that had not yet done so to ratify or accede to the Rome Statute. | UN | وأضافت أن وفدها يدعو جميع الدول الأعضاء التي لم تصادق على نظام روما الأساسي أو تنضم إليه بعد، أن تفعل ذلك. |
I strongly urge all States that have not done so to conclude and bring into force the required safeguards agreements and additional protocols at an early date. | UN | إنني أحث بشدة جميع الدول الأعضاء التي لم تبرم اتفاقات الضمانات والبروتوكولات الإضافية المطلوبة ولم تنفذها بعد، على أن تفعل ذلك في وقت مبكر. |
I therefore urge all Member States which have not done so to ratify the Convention as a matter of priority. | UN | ولذلك، أحث جميع الدول اﻷعضاء التي لم تصادق على الاتفاقية على سبيل اﻷولوية أن تفعل ذلك. |
Since the entry into force of the United Nations Convention against Corruption would be a big step forward in that direction, all Member States which had not done so should sign and ratify the Convention. | UN | وبالنظر إلى أن دخول اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد حيز النفاذ سيكون خطوة كبيرة إلى الأمام في ذلك الاتجاه، فإن على جميع الدول الأعضاء التي لم تفعل ذلك أن توقع تلك الاتفاقية وتصدق عليها. |
I urge all Member States that have not joined the Convention to do so, and to implement fully its provisions, without exception. | UN | وأحث جميع الدول الأعضاء التي لم تنضم بعد إلى الاتفاقية أن تفعل ذلك، وأن تنفذ أحكامها بالكامل، بدون استثناء. |
all Member States that have not yet become a party to the Convention are urged to consider acceding to this instrument promptly. | UN | وتُحَث جميع الدول الأعضاء التي لم تصبح بعد طرفا في الاتفاقية على النظر في الانضمام إلى هذا الصك على وجه السرعة. |
The Secretary-General urges all Member States that have not yet ratified the Convention to consider acceding to this instrument promptly. | UN | ويحث الأمين العام جميع الدول الأعضاء التي لم تصدق بعد على الاتفاقية، على أن تنظر في الانضمام بسرعة إلى هذا الصك. |
all Member States that have not yet become a party to the Convention are urged to consider acceding to this instrument promptly. | UN | وتم حث جميع الدول الأعضاء التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية في النظر في الانضمام إلى هذا الصك على وجه السرعة. |
I request all Member States that have not already done so to ratify or accede to the Optional Protocol to the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel. | UN | وإني أطلب إلى جميع الدول الأعضاء التي لم تصدق بعد على البروتوكول الاختياري للاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها أو تنضم إليها أن تفعل ذلك. |
214. I call upon all Member States that have not yet done so to sign and ratify the Convention on the Rights of the Child and its three Optional Protocols. | UN | 214 - وأدعو جميع الدول الأعضاء التي لم تصدّق بعد على اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكولاتها الاختيارية الثلاثة أن تفعل ذلك. |
I request all Member States that have not already done so to ratify or accede to the Optional Protocol to the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel. | UN | وأطلب إلى جميع الدول الأعضاء التي لم تصدق بعد على البروتوكول الاختياري للاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها أو تنضم إليه أن تفعل ذلك. |
90. I request all Member States that have not already done so to ratify or accede to the Optional Protocol to the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel. | UN | 90 - وأطلب إلى جميع الدول الأعضاء التي لم تصدق بعد على البروتوكول الاختياري للاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها أو تنضم إليها أن تفعل ذلك. |
The Forum requests that the secretariat organize pre-sessional meetings for future sessions of the Forum and urges all Member States that have not considered hosting pre-sessional meetings of the Forum to do so. | UN | ويطلب المنتدى الدائم أن تنظم الأمانة العامة الاجتماعات السابقة لدورات المنتدى المقبلة، ويحث جميع الدول الأعضاء التي لم تنظر بعد في استضافة الاجتماعات السابقة لدورات المنتدى على القيام بذلك. |
The Forum requests that the secretariat organize pre-sessional meetings for future sessions of the Forum and urges all Member States that have not considered hosting pre-sessional meetings of the Forum to do so. | UN | ويطلب المنتدى الدائم أن تنظم الأمانة العامة الاجتماعات السابقة لدورات المنتدى المقبلة، ويحث جميع الدول الأعضاء التي لم تنظر بعد في استضافة الاجتماعات السابقة لدورات المنتدى على القيام بذلك. |
He urged all Member States that had not yet done so to pay their assessed contributions for 2007 in full as soon as possible. | UN | وحث جميع الدول الأعضاء التي لم تقم بعد بتسديد اشتراكاتها المقررة عن عام 2007 بالكامل على القيام بذلك بأسرع ما يمكن. |
Lastly, she appealed to all Member States that had not yet done so to contribute to the Institute. | UN | وأخيرا، طالبت جميع الدول الأعضاء التي لم تساهم بعد بأن تقدم مساهمتها للمعهد. |
Furthermore, Australia encouraged all Member States that had not yet done so to accept the compulsory jurisdiction of the International Court of Justice. | UN | وأضافت أن أستراليا تشجع جميع الدول الأعضاء التي لم تقبل بعد الاختصاص الجبري لمحكمة العدل الدولية على أن تفعل ذلك. |
Action 10: Canada continues to call upon all States that have not yet done so to sign and ratify the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty as soon as possible and without condition. | UN | الإجراء 10: تواصل كندا دعوة جميع الدول الأعضاء التي لم توقع أو تصدق بعد على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية إلى القيام بذلك في أقرب وقت وبدون شروط. |
Liberia hails the entry into force of the Pelindaba Treaty on 15 July 2009, and calls on all States that have not yet ratified it to do so without further delay. | UN | وترحب ليبريا بدخول معاهدة بليندابا حيز النفاذ في 15 تموز/يوليه 2009، وتحض جميع الدول الأعضاء التي لم تصادق عليها بعد على أن تفعل ذلك بدون مزيد من التأخير. |
My country encourages all Member States which have not yet done so to sign and ratify the Convention, so that it may enter into force as soon as possible. | UN | ويشجع بلدي جميع الدول اﻷعضاء التي لم توقع وتصدق على هذه الاتفاقية حتى اﻵن، أن تفعل ذلك حتى يمكن البدء في تنفيذها في أقرب وقت ممكن. |
Nigeria also supported the Legislative Guide to the Convention against Corruption prepared by the United Nations Office on Drugs and Crime and urged all Member States which had not ratified the Convention to take steps to do so. | UN | وتؤيد نيجيريا أيضاً الدليل التشريعي الملحق باتفاقية مكافحة الفساد التي أعدها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وتحث جميع الدول الأعضاء التي لم تصدّق بعد على الاتفاقية على أن تفعل ذلك. |