ويكيبيديا

    "جميع الدول الأعضاء على تأييد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • all Member States to support
        
    We encourage all Member States to support the draft resolution. UN ونشجع جميع الدول الأعضاء على تأييد مشروع القرار.
    We encourage all Member States to support the draft resolution. UN ونحث جميع الدول الأعضاء على تأييد مشروع القرار.
    I urge all Member States to support the adoption of the draft resolution. UN وأحث جميع الدول الأعضاء على تأييد اعتماد مشروع القرار.
    Therefore, I urge all Member States to support the inclusion of this item in our agenda for the upcoming General Assembly session. UN وبالتالي، أحث جميع الدول الأعضاء على تأييد إدراج هذا البند في جدول أعمالنا للدورة القادمة للجمعية العامة.
    I also wish to urge all Member States to support the relevant draft resolution proposed by my country and Portugal. UN كما أود أن أحث جميع الدول الأعضاء على تأييد مشروع القرار ذي الصلة الذي اقترحه بلدي والبرتغال.
    We therefore urge all Member States to support the motion. UN وعليه، فإننا نحث جميع الدول الأعضاء على تأييد هذا الاقتراح.
    It believed that 2014 should be designated as the International Year of Small Island Developing States and urged all Member States to support that initiative. UN ويعتقد أن سنة 2014 ينبغي تسميتها السنة الدولية للدول الجزرية الصغيرة النامية ويحث جميع الدول الأعضاء على تأييد تلك المبادرة.
    She urged all Member States to support the draft resolution, which would be submitted to the plenary rather than the Second Committee, owing to the security implications of the effects of climate change. UN وحثت جميع الدول الأعضاء على تأييد مشروع القرار الذي سيقدم إلى الجمعية العامة وليس إلى اللجنة الثانية، بسبب الآثار الأمنية المترتبة على تغير المناخ.
    She said that Fiji, India, the Islamic Republic of Iran, Lesotho, the Libyan Arab Jamahiriya, Namibia and the Russian Federation had joined the sponsors of the draft resolution and she urged all Member States to support it. UN وقالت إن الاتحاد الروسي وجمهورية إيران الإسلامية والجماهيرية العربية الليبية وفيجي وليسوتو وناميبيا والهند انضمت إلى الدول مقدمة مشروع القرار. وأضافت قائلة إنها تحثّ جميع الدول الأعضاء على تأييد هذا المشروع.
    In this connection, we note the efforts being made by the informal working group of the bureau of the nineteenth Meeting of States Parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea, and encourage all Member States to support the efforts of the Commission and the bureau. UN وفي هذا الصدد نشير إلى الجهود المبذولة من قِبل الفريق العامل غير الرسمي لمكتب الاجتماع التاسع عشر للدول الأعضاء في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، ونشجع جميع الدول الأعضاء على تأييد جهود اللجنة والمكتب.
    I therefore urge all Member States to support the calls to create a formal category of SIDS that institutionalizes structural support mechanisms targeting those vulnerabilities in the areas of trade and financial support. UN لذا، فإنني أحثّ جميع الدول الأعضاء على تأييد المطالبة بإنشاء فئة رسمية من الدول الجزرية الصغيرة النامية، تُضفي طابعاً مؤسسياً على آليات الدعم الهيكلي التي تستهدف مواطن الضعف تلك في مجالات التجارة والدعم المالي.
    We encourage all Member States to support the adoption of draft resolution A/62/L.16, as orally corrected, which embodies our unwavering commitment to breaking the link between the illicit transaction of rough diamonds and armed conflict, as a contribution to the prevention and settlement of conflicts. UN ونحث جميع الدول الأعضاء على تأييد مشروع القرار A/61/L.16، بصيغته المصوبة شفويا، الذي يجسد التزامنا الثابت بقطع الصلة بين التعامل غير المشروع في الماس الخام والصراعات المسلحة كإسهام في منع نشوب الصراعات وتسويتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد