ويكيبيديا

    "جميع الدول المتعاقدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • all Contracting States
        
    • all the contracting States
        
    • all of the contracting States
        
    The Assembly, which is composed of representatives from all Contracting States, is the sovereign body of ICAO. UN والجمعية العمومية المكونة من ممثلي جميع الدول المتعاقدة هي الهيئة السيادية للايكاو.
    First of all, the obligation of all Contracting States to incorporate international standards in their legislation must be stressed. UN ففي البداية، لا بد من إلزام جميع الدول المتعاقدة بإدراج المعايير الدولية في تشريعاتها.
    It would come into force when all Contracting States to the Convention have ratified it. UN وسيبدأ نفاذ البروتوكول عندما تقوم جميع الدول المتعاقدة في الاتفاقية بتصديقه.
    4.7.3 Effect of an interpretative declaration approved by all the contracting States UN 4-7-3 الأثر المترتب على إعلان تفسيري وافقت عليه جميع الدول المتعاقدة
    4.7.3 Effect of an interpretative declaration approved by all the contracting States and contracting organizations UN 4-7-3 الأثر المترتب على إعلان تفسيري وافقت عليه جميع الدول المتعاقدة والمنظمات المتعاقدة
    An interpretative declaration that has been approved by all the contracting States and contracting organizations may constitute an agreement regarding the interpretation of the treaty. UN يجوز أن يشكل الإعلان التفسيري الذي تكون جميع الدول المتعاقدة والمنظمات المتعاقدة قد وافقت عليه اتفاقا بشأن تفسير المعاهدة.
    Guideline 4.7.3 stipulated that an interpretative declaration that had been approved by all Contracting States and organizations could constitute an agreement regarding the interpretation of the treaty. UN أما المبدأ 4-7-3 فينص على أن أي إعلان تفسيري يحوز موافقة جميع الدول المتعاقدة والمنظمات المتعاقدة يمكن أن يشكّل اتفاقاً فيما يتصل بتفسير المعاهدة.
    The International Civil Aviation Organization (ICAO) has recently initiated a Universal Security Audit Programme to audit all Contracting States' compliance with Annex 17 of the Convention on International Civil Aviation. UN بادرت منظمة الطيران المدني الدولي مؤخرا بإطلاق البرنامج العالمي للتحقق من الأمن لأجل التأكد من امتثال جميع الدول المتعاقدة للمرفق 17 من اتفاقية الطيران المدني الدولي.
    The question remained, however, whether in some instances the acceptance by all Contracting States of the reservation prohibited by the treaty could validate the reservation in question. UN غير أنه يبقى ثمة سؤال حول ما إذا كان قبول جميع الدول المتعاقدة لتحفُّظ تحظره المعاهدة يلغي، في بعض الأحيان، صحة التحفظ المعني.
    1.18 With regard to aviation security, the International Civil Aviation Organization (ICAO) recently launched a universal security audit programme to ensure that all Contracting States comply with Annex 17 to the Convention on International Civil Aviation. UN 1-18 فيما يتعلق بأمن الطيران، بدأت منظمة الطيران المدني الدولي مؤخرا برنامجا عالميا لمراجعة إجراءات أمن الطيران للتأكد من امتثال جميع الدول المتعاقدة للمرفق 17 لاتفاقية الطيران المدني الدولي.
    1.16 The International Civil Aviation Organization (ICAO) has recently initiated a Universal Security Audit Programme to audit all Contracting States' compliance with annex 17 of the International Convention on Civil Aviation. UN 1-16 بدأت منظمة الطيران المدني الدولي مؤخرا برنامجا عالميا لمراجعة إجراءات أمن الطيران للتأكد من امتثال جميع الدول المتعاقدة للمرفق 17 لاتفاقية الطيران المدني الدولي.
    1.29 The International Civil Aviation Organization (ICAO) has recently initiated a Universal Security Audit Programme to audit all Contracting States' compliance with Annex 17 of the Convention on International Civil Aviation. Does the Syrian Arab Republic have any difficulties in implementing Annex 17? UN سؤال 1-29 بدأت منظمة الطيران المدني مؤخراً العمل ببرنامج عالمي للتحقق من إجراءات الأمن، بغرض التثبت من امتثال جميع الدول المتعاقدة للمرفق 17 من اتفاقية الطيران المدني الدولي فهل تجد الجمهورية العربية السورية أي صعوبات في تنفيذ المرفق 17؟.
    1.10 The International Civil Aviation Organization (ICAO) has initiated a Universal Security Audit Programme to audit all Contracting States' compliance with Annex 17 of the Convention on International Civil Aviation. UN 1-10 بدأت منظمة الطيران المدني الدولي برنامج مراجعة عالمي للأمن للتحقق من تقيد جميع الدول المتعاقدة بالمرفق 17 من اتفاقية الطيران المدني الدولي.
    4.7.3 Effect of an interpretative declaration approved by all the contracting States and contracting organizations UN 4-7-3 الأثر المترتب على إعلان تفسيري وافقت عليه جميع الدول المتعاقدة والمنظمات المتعاقدة
    An interpretative declaration that has been approved by all the contracting States and contracting organizations may constitute an agreement regarding the interpretation of the treaty. UN يجوز أن يشكل الإعلان التفسيري الذي تكون جميع الدول المتعاقدة والمنظمات المتعاقدة قد وافقت عليه اتفاقا بشأن تفسير المعاهدة.
    4.7.3 Effect of an interpretative declaration approved by all the contracting States and contracting organizations UN 4-7-3 الأثر المترتب على إعلان تفسيري وافقت عليه جميع الدول المتعاقدة والمنظمات المتعاقدة
    An interpretative declaration that has been approved by all the contracting States and contracting organizations may constitute an agreement regarding the interpretation of the treaty. UN يجوز أن يشكل الإعلان التفسيري الذي تكون جميع الدول المتعاقدة والمنظمات المتعاقدة قد وافقت عليه اتفاقاً بشأن تفسير المعاهدة.
    4.7.3 Effect of an interpretative declaration approved by all the contracting States and contracting organizations UN 4-7-3 الأثر المترتب على إعلان تفسيري وافقت عليه جميع الدول المتعاقدة والمنظمات المتعاقدة
    An interpretative declaration that has been approved by all the contracting States and contracting organizations may constitute an agreement regarding the interpretation of the treaty. UN يجوز أن يشكل الإعلان التفسيري الذي تكون جميع الدول المتعاقدة والمنظمات المتعاقدة قد وافقت عليه اتفاقاً بشأن تفسير المعاهدة.
    In fact, requiring such acceptance would be tantamount to ruling out any possibility of the late formulation of a reservation. It is hardly conceivable that all the contracting States to a universal treaty would expressly accept such a request within a reasonable period of time. UN واشتراط مثل هذا القبول يعني، في واقع الأمر، استبعاد أية إمكانية لصوغ تحفظات متأخرة: فمن غير المتصور أن تقبل جميع الدول المتعاقدة في معاهدة ذات طابع عالمي، صراحةً، مثل هذا الطلب خلال مهلة معقولة.
    In those cases, it would seem necessary for those parties to be able to object to the reservation even though they had not objected to the initial reservation when it applied to all of the contracting States and contracting organizations together. UN وفي تلك الحالات قد يلزم السماح لها بالاعتراض على التحفظ رغم عدم اعتراضها على التحفظ الأصلي، لسريانه بشكل موحد على جميع الدول المتعاقدة والمنظمات المتعاقدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد