ويكيبيديا

    "جميع الدول المهتمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • all interested States
        
    • all States interested
        
    • all States concerned
        
    • all States having
        
    • all States with an interest
        
    The Bureau should convene meetings open to the participation of all interested States to ensure a broad base of participation. UN وينبغي للمكتب أن يعقد اجتماعات يكون باب الاشتراك فيها مفتوحا أمام جميع الدول المهتمة لضمان اشتراك واسع النطاق.
    The Commission on the Status of Women was a unique venue for constructive dialogue on gender issues among all interested States. UN وأشار إلى أن لجنة مركز المرأة ساحة فريدة لإجراء حوار بنَّاء بشأن قضايا الجنسين بين جميع الدول المهتمة بهذا الأمر.
    We call upon all interested States to provide proposals for its programme of work. UN وندعو جميع الدول المهتمة بالأمر إلى تقديم مقترحات لبرنامج عمل الفريق.
    The IAEA had the necessary tools to provide all interested States with equal and non-discriminatory access to the benefits of nuclear energy for the purpose of development. UN والوكالة الدولية للطاقة الذرية لديها الأدوات اللازمة لحصول جميع الدول المهتمة على منافع الطاقة النووية على قدم المساواة ودون تمييز من أجل تعزيز التنمية.
    At the same time, it called for international consultations among all interested States. UN ودعا الفريق في الوقت نفسه إلى إجراء مشاورات دولية بين جميع الدول المهتمة بالأمر.
    At the same time, it called for international consultations among all interested States. UN ودعا الفريق في الوقت نفسه إلى إجراء مشاورات دولية بين جميع الدول المهتمة بالأمر.
    These documents are open for accession by all interested States which have not yet done so. UN والانضمام إلى هاتين الوثيقتين ما زال مفتوحا أمام جميع الدول المهتمة التي لم تفعل ذلك بعد.
    Together with all interested States, we will continue to make our constructive contribution to strengthening the potential of this Organization. UN وسنقوم، مع جميع الدول المهتمة بالأمر، بمواصلة تقديم إسهامنا البناء لتعزيز إمكانية هذه المنظمة.
    His delegation expressed its satisfaction that all interested States had been invited to take part in the preparatory work. UN وقال إن وفده أبدى ارتياحه ﻷن جميع الدول المهتمة دعيت للمشاركة في اﻷعمال التحضيرية.
    We will consistently continue to follow this policy, interacting constructively with all interested States. UN وسنواصل بثبات اتباع هذه السياسة، والتفاعل إيجابيا مع جميع الدول المهتمة باﻷمر.
    Kazakhstan is ready to cooperate in that regard with all interested States and calls on all countries to support the draft resolution. UN وكازاخستان على استعداد للتعاون في ذلك الصدد مع جميع الدول المهتمة وتناشد جميع البلدان تأييد مشروع القرار.
    The Republic of Moldova is ready to engage in negotiation with all interested States regarding the practical implementation of such a mandate. UN وجمهورية مولدوفا مستعدة للمشاركة في مفاوضات مع جميع الدول المهتمة بشأن التنفيذ العملي لهذه الولاية.
    At the same time it called for international consultations among all interested States. UN ودعا الفريق في الوقت نفسه إلى إجراء مشاورات دولية بين جميع الدول المهتمة بالأمر.
    It was reported that the informal consultations were held among all interested States on 7 December 2007. UN وأفيد بأن المشاورات غير الرسمية عُقدت بين جميع الدول المهتمة في 7 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    It was reported that the informal consultations were held among all interested States on 7 December 2007. UN وأفيد بأن المشاورات غير الرسمية عُقدت بين جميع الدول المهتمة في 7 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    These are rather an invitation to a joint creative effort by all interested States. UN وهذه المقترحات ليست سوى دعوة إلى الانضمام إلى جهد مبتكر تشترك فيه جميع الدول المهتمة.
    That is why we think it important to get all interested States on board in the discussion of our initiative from the outset. UN لذلك، نعتقد أنه من المهم إشراك جميع الدول المهتمة في مناقشة مبادرتنا منذ البداية.
    Our country's National Centre of Technology Transfer has a high potential for innovation and is ready for extensive cooperation with all interested States. UN والمركز الوطني لنقل التكنولوجيا في بلادنا يملك القدرة على الابتكار، ومستعد للتعاون الواسع مع جميع الدول المهتمة.
    We invite all interested States to participate constructively in that process. UN ونحن ندعو جميع الدول المهتمة بالموضوع إلى المشاركة بشكل بناء في تلك العملية.
    This is an issue of concern to all States interested in strengthening security on our planet. UN فهذا موضوع يشغل بال جميع الدول المهتمة بتعزيز الأمن على كوكبنا.
    23. The leaders urge all States concerned with the peace process, in the forefront of which are the States of the European Union, to assume an active role in overcoming the obstacles that impede the peace process in the Middle East. UN 23 - كما يحث القادة جميع الدول المهتمة بعملية السلام وفي مقدمتها دول الاتحاد الأوروبي، القيام بدور فاعل للتغلب على العقبات التي تعترض العملية السلمية في الشرق الأوسط.
    Information on the progress and outcome of the investigations shall be provided to all States having an interest in, or affected by, the alleged violation. UN وتقدم المعلومات المتعلقة بسير التحقيقات ونتيجتها الى جميع الدول المهتمة بالانتهاك المدعى وقوعه أو المتأثرة به.
    (e) Urge all States with an interest in fisheries for straddling fish stocks and highly migratory fish stocks that have not yet done so to become parties to the Agreement as soon as possible and disseminate information about the Agreement, including its objective and the rights and duties it provides; UN (هـ) حث جميع الدول المهتمة بمصائد الأسماك من أجل حفظ الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال التي لم تنضم بعد إلى الاتفاق إلى أن تفعل ذلك في أسرع وقت ممكن، وأن تنشر المعلومات عن الاتفاق، بما في ذلك أهدافه والحقوق والواجبات التي ينص عليها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد