ويكيبيديا

    "جميع الدول على منع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • all States to prevent
        
    3. Urges all States to prevent mercenaries from using any part of their territories to destabilize or to threaten the territorial integrity of any sovereign State; UN ٣ ـ تحث جميع الدول على منع المرتزقة من استخدام أي جزء من أراضيها لزعزعة استقرار أي دولة ذات سيادة أو لتهديد سلامتها اﻹقليمية؛
    The Commission urged all States to prevent mercenaries from using any part of their territory to destabilize any sovereign State and called upon all States that had not yet done so to consider taking early action to accede to or ratify the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries. UN وحثت اللجنة جميع الدول على منع المرتزقة من استخدام أي جزء من أراضيها لزعزعة استقرار أية دولة ذات سيادة، وطلبت إلى جميع الدول التي لم تفعل ذلك بعد أن تنظر في اتخاذ إجراء مبكر للانضمام إلى الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم أو للتصديق عليها.
    2. Urges all States to prevent mercenaries from using any part of their territory to destabilize any sovereign State; UN ٢- تحث جميع الدول على منع المرتزقة من استخدام أي جزء من أراضيها لزعزعة استقرار أي دولة ذات سيادة؛
    The Commission urged all States to prevent mercenaries from using any part of their territory to destabilize any sovereign State and called upon all States that had not yet done so to consider taking early action to accede to or ratify the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries. UN وحثت اللجنة جميع الدول على منع المرتزقة من استخدام أي جزء من أراضيها لزعزعة استقرار أية دولة ذات سيادة، وطلبت إلى جميع الدول التي لم تفعل ذلك بعد أن تنظر في اتخاذ إجراء مبكر للانضمام إلى الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم أو للتصديق عليها.
    (d) Encourages all States to prevent and eliminate discriminatory policies that deny migrant children access to education; UN (د) يشجع جميع الدول على منع والقضاء على السياسات التميزية التي تحول دون وصول الأطفال المهاجرين إلى التعليم؛
    d) Encourages all States to prevent and eliminate discriminatory policies that deny migrant children access to education; UN (د) يشجع جميع الدول على منع السياسات التميزية التي تحول دون وصول الأطفال المهاجرين إلى التعليم والقضاء عليها؛
    (d) Encourages all States to prevent and eliminate discriminatory policies that deny migrant children access to education; UN (د) تشجع جميع الدول على منع السياسات التمييزية التي تحول دون وصول الأطفال المهاجرين إلى التعليم، والقضاء عليها؛
    " (e) Encourages all States to prevent and eliminate discriminatory policies that deny migrant children access to education; UN " (هـ) تشجع جميع الدول على منع السياسات التمييزية التي تحول دون تلقي الأطفال المهاجرين التعليم، والقضاء عليها؛
    (f) Encourages all States to prevent and eliminate discriminatory policies that deny migrant children access to education; UN (و) تشجع جميع الدول على منع السياسات التمييزية التي تحول دون تلقي الأطفال المهاجرين التعليم، والقضاء عليها؛
    10. Urges all States to prevent statelessness through legislative and other measures aimed at ensuring that all children are registered immediately after birth and have the right to acquire a nationality and that individuals do not become stateless thereafter; UN 10- يحث جميع الدول على منع حالات انعدام الجنسية باتخاذ التدابير التشريعية وغيرها من التدابير الرامية إلى ضمان تسجيل جميع الأطفال فور ولادتهم، وتمتعهم بحق الحصول على جنسية، وعدم تعرض الأفراد لانعدام الجنسية بعد ذلك؛
    (d) Encourages all States to prevent and eliminate discriminatory policies that deny migrant children access to education; UN (د) تشجع جميع الدول على منع السياسات التمييزية التي تحول دون تلقي الأطفال المهاجرين التعليم، والقضاء عليها؛
    (f) Encourages all States to prevent and eliminate discriminatory policies that deny migrant children access to education; UN (و) تشجع جميع الدول على منع السياسات التمييزية التي تحول دون تلقي الأطفال المهاجرين التعليم والقضاء عليها؛
    10. Urges all States to prevent statelessness through legislative and other measures aimed at ensuring that all children are registered immediately after birth and have the right to acquire a nationality and that individuals do not become stateless thereafter; UN 10- يحث جميع الدول على منع حالات انعدام الجنسية باتخاذ التدابير التشريعية وغيرها من التدابير الرامية إلى ضمان تسجيل جميع الأطفال فور ولادتهم، وتمتعهم بحق الحصول على جنسية، وعدم تعرض الأفراد لانعدام الجنسية بعد ذلك؛
    (h) Encourages all States to prevent and eliminate discriminatory policies and legislation, at all levels of government, that deny migrant children access to education; UN (ح) تشجع جميع الدول على منع السياسات والتشريعات التمييزية، على جميع مستويات الحكم، التي تحول دون تلقي الأطفال المهاجرين التعليم، وعلى القضاء على تلك السياسات والتشريعات؛
    (f) Encourages all States to prevent and eliminate discriminatory policies and legislation, at all levels of government, that deny migrant children access to education; UN (و) تشجع جميع الدول على منع السياسات والتشريعات التمييزية، على جميع مستويات الحكم، التي تحول دون تلقي الأطفال المهاجرين التعليم، وعلى القضاء على تلك السياسات والتشريعات؛
    " (g) Encourages all States to prevent and eliminate discriminatory policies and legislation, at all levels of government, that deny migrant children access to education; UN " (ز) تشجع جميع الدول على منع السياسات والتشريعات التمييزية، على جميع مستويات الحكم، التي تحول دون تلقي الأطفال المهاجرين التعليم، وعلى القضاء على تلك السياسات والتشريعات؛
    (h) Encourages all States to prevent and eliminate discriminatory policies and legislation, at all levels of government, that deny migrant children access to education; UN (ح) تشجع جميع الدول على منع السياسات والتشريعات التمييزية، على جميع مستويات الحكم، التي تحول دون تلقي الأطفال المهاجرين التعليم، وعلى القضاء على تلك السياسات والتشريعات؛
    9. Urges all States to prevent statelessness through legislative and other measures aimed at ensuring that all children are registered immediately after birth and have the right to acquire a nationality and that individuals do not become stateless thereafter; UN 9- يحث جميع الدول على منع حالات انعدام الجنسية باتخاذ التدابير التشريعية وغيرها من التدابير الرامية إلى ضمان تسجيل جميع الأطفال بعد الولادة مباشرة وتمتعهم بحق الحصول على الجنسية وعدم تعرض الأفراد لانعدام الجنسية بعد ذلك؛
    50. CELAC also urged all States to prevent abuses of diplomatic or consular privileges and immunities, especially those involving the use of violence, and to cooperate with the receiving State in cases where such abuses had been committed. UN ٥٠ - وأردفت قائلة إن الجماعة تحث أيضاً جميع الدول على منع إساءة استعمال الامتيازات والحصانات الدبلوماسية أو القنصلية، خاصة تلك التي تنطوي على استعمال العنف، وعلى أن تتعاون مع الدولة المعتمد لديها في الحالات التي ترتكب فيها إساءات من هذا القبيل.
    " (f) Encourages all States to prevent and eliminate discriminatory policies and legislation, at all levels of government, that deny migrant children access to education; UN " (و) تشجع جميع الدول على منع السياسات والتشريعات التمييزية، على جميع مستويات الحكومة، التي تحول دون تلقي الأطفال المهاجرين التعليم، وعلى القضاء على تلك السياسات والتشريعات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد