ويكيبيديا

    "جميع الشركاء المهتمين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • all interested partners
        
    • all partners interested in
        
    :: Administer the trust fund to be established and funded by all interested partners on the basis of voluntary contributions. UN :: تيسر شؤون الصندوق الاستئماني الذي سيُنشؤه ويموله جميع الشركاء المهتمين عن طريق التبرعات.
    At the end of the day, all interested partners have much to gain from political stability, reliable flows of energy and stronger partnerships. UN وفي نهاية المطاف، فإن جميع الشركاء المهتمين سيكسبون الكثير من الاستقرار السياسي وتدفق الطاقة بصورة يعول عليها ومن إقامة شراكات أقوى.
    He reaffirmed its readiness to cooperate closely with all interested partners and stakeholders. UN وأعاد تأكيد استعداد الرابطة للتعاون تعاونا وثيقا مع جميع الشركاء المهتمين وأصحاب المصلحة.
    Turkey was grateful to the Director-General for his continued interest in the Centre and called upon all interested partners to lend further support. UN وتعرب تركيا عن امتنانها للمدير العام على اهتمامه المتواصل بالمركز، وتدعو جميع الشركاء المهتمين إلى تقديم مزيد من الدعم.
    39. Participants reiterated the role of UNCTAD in promoting cooperation among all partners interested in promoting sustainable freight transport. UN 39- وأعاد المشاركون تأكيد دور الأونكتاد في تعزيز التعاون بين جميع الشركاء المهتمين بتعزيز نقل البضائع المستدام.
    The World Bank has been an important player in this regard in many countries, particularly through the mechanisms of consultative groups and also by bringing together all interested partners around specific issues. UN وكان البنك الدولي من القائمين بدور هام في هذا الصدد في كثير من البلدان ولاسيما عن طريق آليات اﻷفرقة الاستشارية وأيضا بالجمع بين جميع الشركاء المهتمين حول مواضيع محددة.
    The European Union remained willing to engage with all interested partners seeking to address the underlying concern about intolerance and would support initiatives seeking to address the issue on the basis of international law. UN وما زال الاتحاد الأوروبي على استعداد للتعاون مع جميع الشركاء المهتمين بالأمر للسعي من أجل تبديد المخاوف الكامنة بشأن التعصب وسيؤيد أي مبادرات تسعى إلى معالجة هذه المسألة على أساس القانون الدولي.
    The site has also served as a means of enhancing international cooperation during this important period by offering to all interested partners a framework for sharing information and publicizing their planned activities throughout the world. UN ووظف هذا الركن أيضا كوسيلة لتعزيز التعاون الدولي خلال تلك الفترة المهمة عن طريق طرح إطار لتقاسم المعلومات على جميع الشركاء المهتمين ونشر أنشطتهم المزمعة في جميع أنحاء العالم.
    The aim would be to make all interested partners aware of existing and planned information systems and to effect, to the extent possible, compatibility and interconnection between them. UN على أن يكون الهدف هو جعل جميع الشركاء المهتمين على وعي بنظم المعلومات اﻹعلامية القائمة والمخططة، وتحقيق التوافق والترابط بينها قدر المستطاع.
    Turkey was grateful to the Director-General for his continued interest in the Centre, and called upon all interested partners to also demonstrate their support. UN وتعرب تركيا عن عرفانها للمدير العام على اهتمامه المتواصل بالمركز، وهي تدعو جميع الشركاء المهتمين إلى أن يبدوا دعمهم أيضا.
    The regular updating of forest policy should be ensured, taking into account possible changes at the macroeconomic level and in policies in forest-related sectors, involving all interested partners. UN ٧٤ - وينبغي كفالة استكمال سياسات الغابات دوريا، مع مراعاة التغيرات المحتملة على صعيد الاقتصاد الكلي وفي سياسات القطاعات المتصلة بالغابات، بمن في ذلك جميع الشركاء المهتمين.
    The document, entitled " More than 50 ideas for commemorating the 50th anniversary of the Universal Declaration of Human Rights " provides a list of ideas which may serve as inspiration for commemorating the anniversary and for developing other ideas to be shared with all interested partners. UN أما الوثيقة المعنونة " أكثر من ٥٠ فكرة للاحتفال بمرور ٥٠ عاما على صدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان " ، فتتضمن قائمة باﻷفكار التي يمكن أن تكون ملهمة للاحتفال بالمناسبة ولوضع أفكار أخرى يجري تقاسمها مع جميع الشركاء المهتمين.
    (d) Promote the broad participation of all interested partners, including all interested African countries and a broad range of external partners, including nonDevelopment Assistance Committee donors; UN (د) تعزز مشاركة جميع الشركاء المهتمين على نطاق واسع، بما في ذلك جميع البلدان الأفريقية المهتمة وطائفة واسعة من الشركاء الخارجيين بما فيهم الجهات المانحة غير التابعة للجنة المساعدة الإنمائية؛
    The Bank works with all interested partners on tobacco control measures, including with the Centers for Disease Control and Prevention of the United States of America, the Prevention of Non-communicable Diseases department of WHO and the Convention secretariat, Bloomberg Philanthropies, the Bill and Melinda Gates Foundation, local and international civil society groups, and academia. UN ويعمل البنك مع جميع الشركاء المهتمين فيما يخص تدابير مكافحة التبغ، بما في ذلك مع مراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها في الولايات المتحدة الأمريكية، والإدارة المكلفة بالوقاية من الأمراض غير المُـعْـدية في منظمة الصحة العالمية، وأمانة الاتفاقية، وجمعيات بلومبرغ الخيرية، ومؤسسة بيل وميليندا غيتس، وجماعات المجتمع المدني المحلية والدولية، والأوساط الأكاديمية.
    In the light of the decision taken by the heads of ISS partner agencies to extend the operation of the Station until 2020, Roskosmos invites all interested partners in space activities to take part in conducting research and experiments aboard the Russian segment of ISS. UN وفي ضوء القرار الذي اتخذه رؤساء الوكالات الشريكة في محطة الفضاء الدولية بشأن توسيع نطاق تشغيل المحطة حتى عام 2020، تدعو وكالة الفضاء الاتحادية الروسية (روسكوسموس) جميع الشركاء المهتمين في الأنشطة الفضائية إلى المشاركة في إجراء بحوث وتجارب على متن الجزء الروسي من المحطة الفضائية الدولية.
    11. all interested partners were invited to submit their proposals for partnerships for sustainable development to the Summit secretariat (e-mail linnm@un.org), at the latest by mid-August 2002, using the form attached to the Chairman's explanatory note available at the official United Nations web site for the Summit (www.johannesburgsummit.org). UN 11 - دُعي جميع الشركاء المهتمين إلى تقديم مقترحاتهم بشأن الشراكات من أجل التنمية إلى أمانة مؤتمر القمة (البريد الإلكتروني: linnm@un.org) في موعد أقصاه منتصف آب/أغسطس 2002، باستخدام النموذج المرفق بالمذكرة التوضيحية للرئيس والمتاحة على الموقع الرسمي للأمم المتحدة المخصص لمؤتمر القمة على الشبكة العالمية (www.johannesburgsummit.org).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد