ويكيبيديا

    "جميع الضرائب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • all taxes
        
    • all taxation
        
    • all tax
        
    • to all of the taxes
        
    The regulatory framework encompasses all taxes, regulations and other public rules and institutions affecting entrepreneurship. UN ويشمل الإطار التنظيمي جميع الضرائب والقوانين والقواعد والمؤسسات العامة الأخرى التي تؤثر في تنظيم المشاريع.
    Israel should also reimburse all taxes and charges paid by UNRWA and compensate it for damage to its property. UN وينبغي على إسرائيل أيضاً أن تردّ جميع الضرائب والرسوم التي دفعتها الأونروا وأن تعوضها عن الأضرار التي لحقت بممتلكاتها.
    The Secretariat notes that TCIP and its revenues are exempt from all taxes, levies and charges. UN وتشير الأمانة إلى أن مجمعة تأمين الكوارث ومخطط التأمين ضد الزلازل في تركيا معفاة من جميع الضرائب والمكوس والرسوم.
    1. According to article 18, paragraph 8, of the Statute of the Tribunal and article 11, paragraph 1, of the Agreement on the Privileges and Immunities of the International Tribunal for the Law of the Sea, the salaries, emoluments and allowances paid to members and officials of the Tribunal are free of all taxation. UN 1 - بموجب الفقرة 8 من المادة 18 من النظام الأساسي للمحكمة والفقرة 1 من المادة 11 من الاتفاق المتعلق بامتيازات وحصانات المحكمة الدولية لقانون البحار، تكون المرتبات والبدلات والتعويضات المدفوعة إلى الأعضاء معفاة من جميع الضرائب.
    (a) Bank accounts shall be designated " official accounts of the International Criminal Court " and the relevant authority shall be notified that these accounts are exempt from all taxation and that the immunities set out in article 6 of the Agreement on the Privileges and Immunities of the Court apply to these accounts; UN (أ) تسمى الحسابات المصرفية " حسابات رسمية للمحكمة الجنائية الدولية " وتخطر السلطة ذات الصلة بأن هذه الحسابات معفاة من جميع الضرائب وأن الحصانات الواردة في المادة 6 من اتفاق امتيازات المحكمة وحصاناتها منطبقة على هذه الحسابات؛
    2. The national Red Crescent Society of Turkmenistan has been exempted from all taxes and customs duties. UN 2 - وتتمتع جمعية الهلال الأحمر الوطنية في تركمانستان بالإعفاء من جميع الضرائب والرسوم الجمركية.
    However, all diplomats, even after their departure from the United States, would be able to claim reimbursement for all taxes paid. UN غير أنه يمكن لجميع الدبلوماسيين، حتى بعد مغادرتهم الولايات المتحدة، المطالبة باسترداد جميع الضرائب التي دفعوها.
    In addition to the low price, all taxes and duties were waived. UN وبالإضافة إلى هذا السعر المنخفض، فقد أعفتها الحكومة الانتقالية من جميع الضرائب والرسوم.
    :: all tax assessed and paid, including services provided in lieu of taxes -- to ensure that all taxes are collected UN :: جميع الضرائب المقدرة والمسددة بما في ذلك الخدمات المقدمة بدلا عن الضرائب بما يضمن جباية جميع الضرائب؛
    Those persons were exempt from all taxes and costs of expertise were paid from the court's funds. UN وتم إعفاء هؤلاء الأشخاص من جميع الضرائب وسُدِّدت تكاليف الخبرة من أموال المحكمة.
    First, like all taxes it would introduce an efficiency cost. UN فأولا ، انه ستنتج عن ضريبة تـوبن تكلفة من حيث الكفاءة، مثلها مثل جميع الضرائب.
    The Institute enjoys full exemption from all taxes, contributions and rates, already established or to be established in the future. UN ويتمتع المعهد باﻹعفاء الكامل من جميع الضرائب والتبرعات والرسوم المفروضة بالفعل أو التي ستفرض في المستقبل.
    Items imported by the Commission in order to achieve its objectives shall be free of all taxes and duties, including customs duty, as shall assistance, donations, gifts and grants made to the Commission. UN :: تعفى مستوردات الهيئة اللازمة لتحقيق أهدافها وكذلك المعونات والتبرعات والهبات والمنح التي ترد إلى الهيئة من جميع الضرائب والرسوم بما فيها الرسوم الجمركية.
    An alternative view, which is addressed in the proposed United Nations commentary, is that the scope should be extended to the value-added tax (VAT) but not to all taxes. UN وثمة رأي بديل، تناولته التعليقات التي اقترحتها الأمم المتحدة، ويقضي بتوسيع نطاق التبادل ليشمل ضريبة القيمة المضافة، ولكن ليس جميع الضرائب.
    The OECD extended article 26 of its Model Convention to cover all taxes in its 2005 revisions. UN وقد وسعت منظمة التعاون والتنمية نطاق المادة 26 من اتفاقيتها النموذجية لتغطي جميع الضرائب في التنقيحات التي أصدرتها عام 2005.
    As a first step, the Chief Minister announced that all taxes owing on properties that were largely destroyed or inaccessible as a result of the 1995 eruption would be written off. UN وأعلن، كخطوة أولى، شطب جميع الضرائب المستحقة على ممتلكات دُمرت في جانب كبير منها أو بات من المتعذر الوصول إليها من جراء ثورة البركان في عام 1995.
    As a first step, the Chief Minister announced that all taxes owing on properties that were largely destroyed or inaccessible as a result of the 1995 eruption would be written off. UN وأعلن رئيس الوزراء، كخطوة أولى، شطب جميع الضرائب المستحقة على ممتلكات دُمرت في جانب كبير منها أو بات من المتعذر الوصول إليها من جراء ثورة البركان في عام 1995.
    (a) Bank accounts shall be designated " official accounts of the International Criminal Court " and the relevant authority shall be notified that these accounts are exempt from all taxation and that the immunities set out in article 6 of the Agreement on the Privileges and Immunities of the Court apply to these accounts; UN (أ) تسمى الحسابات المصرفية " حسابات رسمية للمحكمة الجنائية الدولية " وتخطر السلطة ذات الصلة بأن هذه الحسابات معفاة من جميع الضرائب وأن الحصانات الواردة في المادة 6 من اتفاق امتيازات المحكمة وحصاناتها منطبقة على هذه الحسابات؛
    (a) Bank accounts shall be designated " official accounts of the International Criminal Court " and the relevant authority shall be notified that these accounts are exempt from all taxation and that the immunities set out in article 6 of the Agreement on the Privileges and Immunities of the Court apply to these accounts; UN (أ) تسمى الحسابات المصرفية " حسابات رسمية للمحكمة الجنائية الدولية " وتخطر السلطة ذات الصلة بأن هذه الحسابات معفاة من جميع الضرائب وأن الحصانات الواردة في المادة 6 من اتفاق امتيازات المحكمة وحصاناتها منطبقة على هذه الحسابات؛
    (a) Bank accounts shall be designated " official accounts of the International Criminal Court " and the relevant authority shall be notified that these accounts are exempt from all taxation and that the immunities set out in article 6 of the Agreement and the Privileges of the Court apply to these accounts; UN (أ) تسمى الحسابات المصرفية " حسابات رسمية للمحكمة الجنائية الدولية " وتخطر السلطة ذات الصلة بأن هذه الحسابات معفاة من جميع الضرائب وأن الحصانات الواردة في المادة 6 من اتفاق المحكمة وامتيازاتها منطبقة على هذه الحسابات؛
    Paragraph 1 obligates a requested State to provide information with respect to all of the taxes of the requesting State even if the requested State does not have a comparable tax. UN 14-2 وتلزم الفقرة 1 الدولة المتلقية للطلب بأن تقدم معلومات عن جميع الضرائب إلى الدولة الطالبة، حتى وإن لم يكن لدى الدولة المتلقية للطلب ضريبة مماثلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد