ويكيبيديا

    "جميع العمليات ذات الصلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • all relevant processes
        
    • all processes relevant
        
    • all processes related to
        
    • all operations in relation
        
    Policies for accounting for obligations can only be finalized with the completion of testing of all relevant processes. UN ولن يتأتى الانتهاء من إعداد سياسات بيان الالتزامات إلا بعد الانتهاء من اختبار جميع العمليات ذات الصلة.
    :: Promote women's full and equal participation and rights in all relevant processes UN :: تعزيز مشاركة المرأة وحقوقها الكاملة والمتساوية في جميع العمليات ذات الصلة.
    HKSAR is urged to enhance the transparency of all relevant processes concerning permanent residence and split families. UN 41- وتحث اللجنة منطقة هونغ كونغ على زيادة شفافية جميع العمليات ذات الصلة بالإقامة الدائمة والأسر المشتتة.
    With regard to the small island developing States subprogramme, the Office should remain active in all processes relevant to those countries. UN وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي المتعلق بالدول النامية الجزرية الصغيرة، تمثل أحد أهم الدروس المستفادة في ضرورة مشاركة المكتب النشطة في جميع العمليات ذات الصلة المتعلقة بتلك البلدان.
    Throughout his work, the independent expert has emphasized the importance of child participation and urged that children be involved in all processes related to the study. UN ومن خلال هذه الأعمال كلها، أكد الخبير المستقل على أهمية المشاركة من جانب الأطفال وحث على إشراك الأطفال في جميع العمليات ذات الصلة بالدراسة.
    The system must also be set up in a way that allows traceability of all operations in relation to presented tenders, including the exact time and date of receipt of tenders, verification of who accessed tenders and when, and whether tenders supposed to be inaccessible have been compromised or tampered with. UN ويجب أيضا أن يُصمّم النظام على نحو يسمح بتعقّب مسار جميع العمليات ذات الصلة بالعطاءات المقدّمة، بما في ذلك تحديد وقت وتاريخ تلقي العطاءات تحديدا دقيقا، والتحقّق ممن اطّلع على العطاءات، ومن وقت هذا الاطلاع، وما إذا كانت العطاءات، التي يُفترض أنَّ الاطلاع عليها غير ممكن، قد تم المساس أو التلاعب بها.
    " to enhance the transparency of all relevant processes concerning permanent residence and split families. UN وفي الفقرة 41، حثت اللجنة منطقة هونغ كونغ على " زيادة شفافية جميع العمليات ذات الصلة بالإقامة الدائمة والأسر المشتتة.
    The long-term variability of the cosmic ray flux is used to reconstruct the long-term variability of the Sun and its influence on climate, which in turn requires the knowledge of all relevant processes in interplanetary space. UN وتُُستخدم التقلُّبات التي تحدث على المدى الطويل في تدفُّق الأشعة الكونية لإعادة تشكيل صورة التقلُّبات التي تحدث على المدى الطويل في الشمس وتأثيرها على المناخ، ويتطلَّب ذلك بدوره معرفة جميع العمليات ذات الصلة التي تتم في الفضاء الكوكبي.
    To achieve this, it will be essential that persons with disabilities participate in all relevant processes to reinforce the disability perspective in the development discourse. UN ولتحقيق ذلك، سيكون من الضروري أن يشارك الأشخاص ذوو الإعاقة في جميع العمليات ذات الصلة لتوطيد منظور الإعاقة في خطاب التنمية().
    86. We support the development of action plans in small island developing States to eliminate violence against women and girls, who are often targets of gender-based violence and are disproportionately affected by crime, violence and conflict, and to ensure they are centrally involved in all relevant processes. UN 86 - ونؤيد وضع خطط عمل في الدول الجزرية الصغيرة النامية للقضاء على العنف ضد النساء والفتيات اللائي كثيرا ما يكنَّ أهدافا للعنف القائم على نوع الجنس واللائي يتأثرن على نحو غير متناسب بالجريمة والعنف والنزاع، وكفالة مشاركتهن بصورة أساسية في جميع العمليات ذات الصلة.
    86. We support the development of action plans in small island developing States to eliminate violence against women and girls, who are often targets of gender-based violence and are disproportionately affected by crime, violence and conflict, and to ensure they are centrally involved in all relevant processes. UN 86 - ونؤيد وضع خطط عمل في الدول الجزرية الصغيرة النامية للقضاء على العنف ضد النساء والفتيات اللائي كثيرا ما يكنَّ أهدافا للعنف القائم على نوع الجنس واللائي يتأثرن على نحو غير متناسب بالجريمة والعنف والنزاع، وكفالة مشاركتهن بصورة أساسية في جميع العمليات ذات الصلة.
    86. We support the development of action plans in small island developing States to eliminate violence against women and girls, who are often targets of gender-based violence and are disproportionately affected by crime, violence and conflict, and to ensure they are centrally involved in all relevant processes. UN 86 - ونؤيد وضع خطط عمل في الدول الجزرية الصغيرة النامية للقضاء على العنف ضد النساء والفتيات اللائي كثيرا ما يكنَّ أهدافا للعنف القائم على نوع الجنس واللائي يتأثرن على نحو غير متناسب بالجريمة والعنف والنزاع، وكفالة مشاركتهن بصورة أساسية في جميع العمليات ذات الصلة.
    86. We support the development of action plans in small island developing States to eliminate violence against women and girls, who are often targets of gender-based violence and are disproportionately affected by crime, violence and conflict, and to ensure that they are centrally involved in all relevant processes. UN 86 - ونؤيد وضع خطط عمل في الدول الجزرية الصغيرة النامية للقضاء على العنف ضد النساء والفتيات اللائي كثيرا ما يكنَّ أهدافا للعنف القائم على نوع الجنس واللائي يتأثرن على نحو غير متناسب بالجريمة والعنف والنزاع، وكفالة مشاركتهن بصورة أساسية في جميع العمليات ذات الصلة.
    Finding No. 6.3: There are geographical variations in capacity relevant to science-policy interfaces, with significantly reduced capacity in developing countries, and in particular the less developed countries and small island developing States, impeding these countries' full engagement in nearly all relevant processes. UN (ج) الاستنتاج رقم 6-3: هناك تباينات جغرافية في القدرات ذات الصلة بالتواصل بين العلم والسياسات، مع نقص كبير في القدرات في البلدان النامية، وخاصة أقل البلدان نمواً والدول النامية الجزرية الصغيرة، يعوق مشاركة هذه البلدان مشاركة كاملة في جميع العمليات ذات الصلة تقريباً.
    " Reaffirming the necessity for coordination and complementarity among all processes relevant to sustainable development, including the processes to consider the development agenda beyond 2015, UN " وإذ تعيد التأكيد على ضرورة التنسيق والتكامل بين جميع العمليات ذات الصلة بالتنمية المستدامة، بما فيها العمليات المتعلقة بالنظر في خطة التنمية لما بعد عام 2015،
    One example is UNHCR which is making commendable efforts to embed risk management practices into all processes related to IP management. UN 97- وتُعد مفوضية شؤون اللاجئين أحد الأمثلة على ذلك، إذ تبذل جهوداً جديرة بالثناء لإدماج ممارسات إدارة المخاطر في جميع العمليات ذات الصلة بإدارة شركاء التنفيذ.
    The system must also be set up in a way that allows traceability of all operations in relation to presented tenders, including the exact time and date of receipt of tenders, verification of who accessed tenders and when, and whether tenders supposed to be inaccessible have been compromised or tampered with. UN ويجب أيضا أن يُصمّم النظام على نحو يسمح بتعقّب مسار جميع العمليات ذات الصلة بالعطاءات المقدّمة، بما في ذلك تحديد وقت وتاريخ تلقي العطاءات تحديدا دقيقا، والتحقّق ممن اطّلع على العطاءات، ومن وقت هذا الاطلاع، وما إذا كانت العطاءات، التي يُفترض أنَّ الاطلاع عليها غير ممكن، قد تم المساس أو التلاعب بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد