After the murder, UNMOT immediately suspended its activities in the field and withdrew All teams back to base at Dushanbe. | UN | وبعد اغتيال اﻷربعة، علقت البعثة على الفور أنشطتها الميدانية وسحبت جميع الفرق إلى القاعدة في دوشانبي. |
All teams start casually moving to the east side of the market. | Open Subtitles | أظن أنه قام بلإتصال بأحد ما جميع الفرق تحركوا إلى الجهه الشرقية من السوق من دون لفت الإنتباه |
All teams, Mother identified final candidate for this test group. | Open Subtitles | جميع الفرق, "ماثر" حدد المرشح الأخير لهذه المجموعه الإختبارية |
You see, it's the attention to detail that makes all the difference. | Open Subtitles | ترى، هو الاهتمام بالتفاصيل أن يجعل جميع الفرق. |
- All squads report manta stings in place and ready. | Open Subtitles | إلى جميع الفرق الزموا أماكنكم واستعدوا |
Stand by. All teams, KR-27 is clear. Beginning re-engagement. | Open Subtitles | جميع الفرق, يبدأ تشغيل مشروع "كية آر 27" |
I want All teams behind the line, immediately. | Open Subtitles | لتتراجع جميع الفرق إلى وراء الخطّ، في الحال |
All teams, this is Control. There is no fire. Repeat, there is no fire. | Open Subtitles | جميع الفرق معكم التحكم ليس هناك حريق اكرر ليس هناك حريق. |
All teams fall back to the gate room and wait for instructions. | Open Subtitles | لتعد جميع الفرق إلى غرفة البوابة بإنتظار تعليمات أخرى |
I've diverted All teams to that location. | Open Subtitles | لقد حولت جميع الفرق إلى ذلك الموقع. |
All teams ready. We move in five. | Open Subtitles | فلتستعد جميع الفرق سنتحرك خلال 5 دقائق |
All teams will be mobile. | Open Subtitles | جميع الفرق سيكون لديهَا مصَدر نقل. |
Send All teams to Kalikapur. | Open Subtitles | إرسال جميع الفرق إلى كاليكابور. |
All teams hold, I repeat, hold. | Open Subtitles | جميع الفرق تمهلوا أكرر .. تمهلوا |
All teams must carry this out. | Open Subtitles | يجب على جميع الفرق القيام بذلك |
I want one final go around. All teams listen up. | Open Subtitles | اريد اخر مناورة، الى جميع الفرق استماع. |
All teams, move in. Target is in custody. | Open Subtitles | جميع الفرق ، تحرّكوا الهدف رهن الاحتجاز |
But I bet if you were to show us that smile just for a second, it would make all the difference in the world. | Open Subtitles | ولكن أراهن لو كنت لتبين لنا أن تبتسم فقط لثانية واحدة، من شأنه أن يجعل جميع الفرق في العالم. |
For you and, of course, your son to sit at my table as my friend and supporter would make all the difference. | Open Subtitles | بالنسبة لك، وبطبيعة الحال، ابنك على الجلوس على طاولة بلدي كما صديقي ومؤيد من شأنها أن تجعل جميع الفرق. |
All squads go for entry. | Open Subtitles | جميع الفرق تذهب للدخول. |
Bring me profiles for agents from all the teams as well. | Open Subtitles | احضر لي ايضا لمحات عن الوكلاء من جميع الفرق |
We're out here, ahead of all the other teams in the country, and we're gonna keep it that way and work hard all year, right? | Open Subtitles | نحن هنا، قبل جميع الفرق الأخرى في البلاد، ونحن ستعمل تبقى على هذا النحو والعمل بجد طوال العام، أليس كذلك؟ |