ويكيبيديا

    "جميع القوميات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • all nationalities
        
    • all nations
        
    • all the nationalities
        
    It also questioned whether closing down Tajik classes was consistent with government policy of encouraging equality and the friendly co-existence of all nationalities. UN كما تساءلت الرسالة عما إذا كان إغلاق الفصول الطاجيكية يتماشى وسياسة الحكومة الرامية إلى تشجيع المساواة والتعايش الودي بين جميع القوميات.
    It also questioned whether closing down Tajik classes was consistent with government policy of encouraging equality and the friendly co-existence of all nationalities. UN كما تساءلت الرسالة عما إذا كان إغلاق الفصول الطاجيكية يتماشى وسياسة الحكومة الرامية إلى تشجيع المساواة والتعايش الودي بين جميع القوميات.
    The basic principles adopted by the National Convention will ensure that the rights of all nationalities will be guaranteed. UN وستضمن المبادئ الأساسية التي اعتمدت في المؤتمر الوطني حصول جميع القوميات على حقوقها.
    The development of conditions conducive to peace and friendship between all nations and religions in Azerbaijan are among our goals. UN وتشتمل أهدافنا على تهيئة الظروف المفضية إلى استتباب السلام والصداقة بين جميع القوميات والأديان في أذربيجان.
    Ever more so since the determination of the Serb people in Bosnia and Herzegovina was and still remains that the equality of members of all nations living there is to be guaranteed. UN ولاسيما ﻷن الشعب الصربي في البوسنة والهرسك كان ولا يزال مصمما على وجوب ضمان المساواة ﻷفراد جميع القوميات التي تعيش هناك.
    The Council, composed of all the nationalities on a parity basis, apart from the President of the Assembly, consists of two members from the ranks of the Macedonians, the Albanians, the Turks, the Vlachs and the Roms, as well as two members from the ranks of other nationalities in Macedonia. UN ويتألف المجلس الذي يضم جميع القوميات على أساس التعادل، خلافا لرئيس الجمعية من عضوين من صفوف المقدونيين، واﻷلبانيين، واﻷتراك، والفلاش والروم بالاضافة إلى عضوين من صفوف القوميات اﻷخرى في مقدونيا.
    Under article 4, all nationalities in China are equal. UN وتنص المادة 4، على أن جميع القوميات متساوية في الصين.
    all nationalities have the freedom to use and develop their own spoken and written languages and to preserve or reform their own folkways and customs. UN وتتمتع جميع القوميات بحرية استخدام لغاتها المنطوقة والمكتوبة الخاصة بها وتطويرها، والمحافظة على عاداتها وتقاليدها وتطويرها.
    Uzbekistan has created all necessary legal and organizational conditions for the development and support of cultural diversity comprising all nationalities and ethnicities living in its territory. UN ولقد أوجدت أوزبكستان جميع الشروط القانونية والتنظيمية اللازمة لتطوير ودعم التنوع الثقافي الذي يضم جميع القوميات والأعراق التي تعيش على أراضيها.
    The State party is requested to provide further information on the enjoyment of economic, social and cultural rights by all nationalities of China and regarding steps taken to ensure that the minority population benefits from the general economic growth. UN ويطلب من الدولة الطرف أن تقدم المزيد من المعلومات عن تمتع جميع القوميات في الصين بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وعن الخطوات المتخذة لضمان استفادة الأقليات من النمو الاقتصادي العام.
    8. Article 4 of the Chinese Constitution states that all nationalities in the People's Republic of China are equal. UN 8- وتنص المادة 4 من دستور الصين على أن جميع القوميات في جمهورية الصين الشعبية سواء.
    In accordance with the Belarusian Constitution, the State is responsible for the preservation of the country's historical, cultural and spiritual heritage and for the promotion of free development of cultures of all nationalities living there. UN وبحسب الدستور البيلاروسي، تقع على الدولة مسؤولية الحفاظ على التراث التاريخي والثقافي والروحي للبلد ومسؤولية تعزيز التطور الحر لثقافات جميع القوميات التي تعيش هناك.
    56. The Constitution of Ukraine, which was adopted by the Verkhovna Rada on 28 June 1996, proclaimed that the Ukrainian people is composed of Ukrainian citizens of all nationalities. UN 56- أعلن في دستور أوكرانيا الذي أقره مجلس النواب في 28 حزيران/يونيه 1996 أن الشعب الأوكراني يتألف من المواطنين الأوكرانيين من جميع القوميات.
    78. The Coalition for Return, a movement of displaced persons and refugees of all nationalities and from all parts of Bosnia and Herzegovina, has continued to grow during the reporting period. UN ٨٧ - واستمر التحالف من أجل العودة، وهي حركة للمشردين واللاجئين من جميع القوميات ومن جميع أجزاء البوسنة والهرسك، في النمو خلال الفترة قيد الاستعراض.
    With regard to the interpretation of the definition of racial discrimination, the Committee notes that according to article 4 of the Constitution " all nationalities in the People's Republic of China are equal. UN 241- وفيما يتعلق بتفسير تعريف التمييز العنصـري، تلاحظ اللجنة أنه وفقاً للمادة 4 من الدستور، تعتبر " جميع القوميات في جمهورية الصين الشعبية متساوية.
    the creation of conditions and the adoption of appropriate legal measures to guarantee the rights of all nationalities to organize their own cultural and religious societies and the activity thereof, and the grant of State support, including the provision of premises and material and financial resources, to such societies and associations; UN خلق الظروف واعتماد التدابير القانونية الملائمة لضمان حقوق جميع القوميات في تنظيم جمعياتها الثقافية والدينية وأنشطتها، ومنح دعم من الدولة لهذه الجمعيات والروابط، بما في ذلك توفير المباني والموارد المادية والمالية؛
    With regard to domestic legislation, article 4 of the Chinese Constitution states that all nationalities in the People's Republic of China are equal and that the State protects the lawful rights and interests of the minority nationalities and upholds and develops the relationship of equality, unity and mutual assistance among the nationalities. UN وفيما يتعلق بالتشريع المحلي، تنص المادة ٤ من الدستور الصيني، على أن جميع القوميات في جمهورية الصين الشعبية تتمتع بالمساواة وبحماية الدولة للحقوق والمصالح القانونية لقوميات اﻷقليات، وتؤيد وتعزز الصلة بين المساواة والوحدة والمساعدة المتبادلة فيما بين القوميات.
    Article 15 of the Constitution provides that members of all nations and minorities have equal rights in the Republic of Croatia and are guaranteed freedom to express their nationality, freedom to use their language and script, and cultural autonomy. UN وتنص المادة ١٥ من الدستور، على تمتع أعضاء جميع القوميات واﻷقليات، بحقوق متساوية في جمهورية كرواتيا. وتكفل لهم حرية التعبير عن قومياتهم واستخدام لغتهم وكتابتهم واستقلالهم الثقافي.
    " Members of all nations and minorities shall have equal rights in the Republic of Croatia. UN " يتمتع أفراد جميع القوميات واﻷقليات بحقوق متساوية في جمهورية كرواتيا.
    In addition, article 15 guarantees that members of all nations and minorities shall have equal rights in Croatia and that they will be " guaranteed freedom to express their nationality, freedom to use their language and script and cultural autonomy " . UN وإضافة الى ذلك، تكفل المادة ١٥ أن يتمتع أعضاء جميع القوميات واﻷقليات بحقوق متساوية في كرواتيا، و " تضمن لهم حرية التعبير عن قوميتهم، وحرية استخدام لغتهم، وحروفهم الهجائية، واستقلالهم الثقافي " .
    Kyrgyzstan guarantees representatives of all the nationalities which make up the Kyrgyz nation the right to maintain their mother tongue and to create the conditions for it to be taught and promoted. UN وتكفل قيرغيزستان لممثلي جميع القوميات التي تتكون منها الأمة الحق في المحافظة على لغتها الأم وفي تهيئة الظروف التي تؤمن تدريس هذه اللغة وتشجيعها.
    The electoral lists were improved by the Government and all the nationalities participated in the elections, which were judged by the observers of the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE) to have been free and fair. UN وأصلحت الحكومة القوائم الانتخابية، وشاركت جميع القوميات في الانتخابات التي قيمها مراقبو مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا بأنها " حرة نزيهة " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد