But there are still persistent differences across all societies and all sectors. | UN | إلا أن التفاوتات ما زالت مستمرة في جميع المجتمعات وجميع القطاعات. |
Women have always worked, in all societies and at all times. | UN | ولقد عملت المرأة دائما، في جميع المجتمعات وفي كافة اﻷوقات. |
Women have always worked, in all societies and at all times. | UN | ولقد عملت المرأة دائما، في جميع المجتمعات وفي كافة اﻷوقات. |
There is no question but that now is the time to begin the process in all societies. | UN | وما من شك في أن الوقت قد أزف لبدء هذه العملية في جميع المجتمعات. حاشية |
The solution that evolves through this process, which we will offer to all communities, must be a home-grown product. | UN | والحل الذي سينجم عن هذه العملية، والذي سنعرضه على جميع المجتمعات المحلية، يجب أن يكون إنتاجا وطنيا. |
Girls continue to be at a disadvantage in all societies. | UN | ولا تزال حالة الفتيات غير مؤاتية في جميع المجتمعات. |
The elderly are consistently among the poorest in all societies. | UN | والمسنون دائما من بين أفقر الفئات في جميع المجتمعات. |
The protection of human rights remains a task for all societies. | UN | وحماية حقوق الإنسان تبقى مهمة تضطلع بها جميع المجتمعات. |
Those older than 80 years represent the fastest growing segment of all societies. | UN | ويمثل السكان الذين تزيد أعمارهم على 80 سنة الشريحة الأسرع نمواً من شرائح جميع المجتمعات. |
In fact, all societies needed a free press. | UN | والواقع أن جميع المجتمعات بحاجة إلى صحافة حرة. |
The basic principles of freedom of religion or belief must find equal respect in all societies. | UN | ويجب أن تحظى المبادئ الرئيسية لحرية الدين أو المعتقد بنفس القدر من الاحترام في جميع المجتمعات. |
The Committee believes that racial discrimination or the potential for racial discrimination exists in all societies. | UN | تعتقد اللجنة أن التمييز العنصري أو احتمال حدوث التمييز العنصري موجود في جميع المجتمعات. |
Even where de jure equality exists, all societies assign different roles, which are regarded as inferior, to women. | UN | وحتى عند وجود المساواة قانوناً، تسند جميع المجتمعات إلى المرأة أدواراً مختلفة تعتبر أدنى مكانة. |
13. Human interactions with forests have given rise to many cultural and spiritual values in all societies. | UN | 13 - تؤدي التفاعلات بين البشر والغابات إلى نشوء قيم ثقافية وروحانية في جميع المجتمعات. |
Drug abuse and illicit trafficking posed a major threat to all societies. | UN | وتشكل إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها خطرا كبيرا على جميع المجتمعات. |
all societies represented in this conference shared the vision of the Copenhagen Declaration. | UN | وتشترك جميع المجتمعات الممثلة في هذا المؤتمر في رؤيا إعلان كوبنهاغن. |
Thus, it has become difficult to impose a single development model on all societies. | UN | ولذا يصبح من الصعب تطبيق نمط واحد للتنمية فـــي جميع المجتمعات. |
all societies had established basic structures which constituted platforms uniting individuals. | UN | إذ أن جميع المجتمعات عملت على إيجاد هياكل أساسية تساعد في تحقيق الوحدة بين أفرادها. |
The problem of drugs and their illicit traffic is a menace which threatens all societies — rich and poor, advanced and less advanced. | UN | إن مشكلة المخدرات وتجارتها غير المشروعة خطر مدمر يهدد جميع المجتمعات فقيرها وغنيها، أكثرها تطورا وأقلها تطورا. |
It must also work for a political settlement which meets the aspirations of all communities in Sri Lanka. | UN | وعليها أن تعمل من أجل تحقيق تسوية سياسية تفي بتطلعات جميع المجتمعات المحلية في سري لانكا. |
Violence against women is present in every society and transcends the boundaries of class, race and culture. | UN | فالعنف ضد المرأة يمارس في جميع المجتمعات ويتجاوز جميع الحدود، حدود الثروة والعرق والثقافة. |
The Division communicates information that is vital to the lives of all the communities in Kosovo and to the laying of a foundation for democracy in Kosovo. | UN | وتقدم الشعبة معلومات حيوية لحياة جميع المجتمعات المحلية في كوسوفو ولإرساء دعائم الديمقراطية في كوسوفو. |
The protection of health is a value which is shared by practically all societies, all ideological systems and all political organizations. | UN | :: حماية الصحة قيمة تشترك فيها من الناحية العملية جميع المجتمعات وجميع الأنظمة الأيديولوجية وجميع المنظمات السياسية. |