It was also stepping up national measures to tackle drug abuse, particularly among children and young people, through implementation of demand reduction policies and programmes, including research on all drugs under international control, in order to raise awareness and continue to develop demand reduction policies. | UN | وهي آخذة في النهوض بالتدابير الوطنية لمعالجة إساءة استخدام المخدرات، لا سيما بين الأطفال والشباب، وذلك بتطبيق سياسات وبرامج لتقليل الطلب، بما في ذلك إجراء بحوث في جميع المخدرات الخاضعة للرقابة الدولية، بغية رفع مستوى الوعي ومواصلة تطوير سياسات تخفيض الطلب. |
Thus, I propose that, from an early age, schools provide more information on all drugs in existence and their consequences and, for those who are already consuming drugs, that there be more centres for serious treatment dedicated to this set of problems. | UN | ولذلك اقترح أن تقدم المدارس، من فترة مبكرة، المزيد من المعلومات بشأن جميع المخدرات الموجودة وعواقبها للذين يستهلكونها بالفعل، وأن يكون هناك المزيد من مراكز العلاج الجدي المكرسة للتصدي لهذه المجموعة من المشاكل. |
156. In Angola, the National Directorate of Criminal Investigation Police (DNIC) was the organ that had the responsibility to manage and safely store all drugs seized. | UN | 156- والمديرية الوطنية لشرطة التحقيقات الجنائية هي الهيئة التي تتحمل المسؤولية في أنغولا عن إدارة جميع المخدرات التي تضبط وتخزينها بأمان. |
However, during the court hearing, Mr. Galliyev explained that " all drugs, in principle, come from the same batch, namely `Afghanistan'" ; | UN | وشرح السيد غالييف خلال جلسة الاستماع أن " جميع المخدرات أتت مبدئياً من مصدر واحد هو `أفغانستان` " . |
Register of all drug users | UN | سجل متعاطي جميع المخدرات |
(d) In his report, Mr. Galliyev, the forensic expert, concluded that all the drugs confiscated in this case came from the same batch. | UN | (د) خلص تقرير السيد غالييف، خبير الطب الشرعي، إلى أن مصدر جميع المخدرات المصادرة في هذه القضية واحد. |
Considering also that programmes for reducing illicit drug demand must be an integral part of a global strategy concerning all drugs, and that such programmes must be integrated in order to promote cooperation among all the bodies involved, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أيضا أن برامج خفض الطلب على المخدرات غير المشروعة يجب أن تكون جزءا أساسيا من استراتيجية عالمية بشأن جميع المخدرات ، وأن تدمج تلك البرامج معا لتعزيز التعاون بين جميع الهيئات المعنية ، |
When available, the totals per drug class (cannabis, opioids, cocaine etc.) should be provided, as well as the grand total (in the cell for " all drugs " ). | UN | وينبغي ذكر الأعداد الإجمالية لكل صنف من أصناف المخدرات (القنب، المواد الأفيونية، الكوكايين، إلخ)، عند توفرها، وكذلك المجموع الكلي، عند توفره (في الخانة المعنونة " جميع المخدرات). |
When available, the totals per drug class (cannabis, opioids, cocaine etc.) should be provided, as well as the grand total (in the cell for " all drugs " ). | UN | وينبغي ذكر الأعداد الإجمالية لكل صنف من أصناف المخدرات (القنب، المواد الأفيونية، الكوكايين، مثلا)، عند توفرها، وكذلك المجموع الكلي، عند توفره (في الخانة المعنونة " جميع المخدرات). |
all drugs (grand total) | UN | جميع المخدرات (المجموع الكلي) |
all drugs (grand total) | UN | جميع المخدرات (المجموع الكلي) |
(a) To further implement comprehensive demand reduction policies and programmes, including research, covering all drugs under international control, in order to raise public awareness of the drug problem, paying special attention to prevention and education and providing, especially to young people and others at risk, information on developing life skills, making healthy choices and engaging in drugfree activities; | UN | (أ) مواصلة تنفيذ سياسات وبرامج شاملة بشأن خفض الطلب، بما في ذلك إجراء البحوث، على نحو يستوعب جميع المخدرات الخاضعة للمراقبة الدولية، وذلك لرفع مستوى الوعي العام بمشكلة المخدرات، مع إيلاء اهتمام خاص إلى الوقاية والتثقيف وتقديم المعلومات، وبخاصة للشباب وغيرهم من المعرضين للمخاطر، عن تطوير المهارات الحياتية والأخذ بالخيارات السليمة والانخراط في أنشطة بعيدة عن المخدرات؛ |
Register of all drug users | UN | سجل متعاطي جميع المخدرات |
(a) To further implement comprehensive demand reduction policies and programmes, including research, covering all the drugs under international control, in order to raise public awareness of the drug problem, paying special attention to prevention and education and providing, especially to young people and others at risk, information on developing life skills, making healthy choices and engaging in drugfree activities; | UN | (أ) مواصلة تنفيذ سياسات وبرامج شاملة بشأن خفض الطلب على المخدرات، بما في ذلك إجراء البحوث، على نحو يشمل جميع المخدرات الخاضعة للمراقبة الدولية، وذلك لرفع مستوى الوعي العام بمشكلة المخدرات، مع إيلاء اهتمام خاص للوقاية والتثقيف، وتقديم المعلومات، وبخاصة للشباب وغيرهم من المعرضين للمخاطر، عن تطوير المهارات الحياتية والأخذ بالخيارات الصحية والانخراط في أنشطة بعيدة عن المخدرات؛ |