ويكيبيديا

    "جميع المسائل المتبقية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • all remaining issues
        
    • all outstanding issues
        
    • all outstanding matters
        
    • all pending issues
        
    • all the remaining issues
        
    The reserve was to ensure that sufficient funds were available for the satisfactory resolution of all remaining issues relating to outstanding letters of credit. UN وكان الهدف من هذا الاحتياطي هو كفالة توافر أموال كافية لتسوية جميع المسائل المتبقية فيما يتعلق بخطابات الاعتماد المستحقة على نحو مرضٍ.
    The reserve is to assure that sufficient funds are available for the satisfactory resolution of all remaining issues relating to outstanding letters of credit. UN والهدف من هذا الاحتياطي هو التأكد من توافر مبالغ كافية لتسوية جميع المسائل المتبقية فيما يتصل بخطابات الاعتماد المستحقة على نحو مرض.
    " 5. Emphasizes the need for the parties to speedily resolve all remaining issues in the Gaza Strip, including the removal of rubble; UN " 5 - تشدد على ضرورة قيام الطرفين بشكل عاجل بتسوية جميع المسائل المتبقية في قطاع غزة، بما في ذلك إزالة الأنقاض؛
    Informal consultations on all outstanding issues UN مشاورات غير رسمية بشأن جميع المسائل المتبقية
    Informal consultations on all outstanding issues UN مشاورات غير رسمية بشأن جميع المسائل المتبقية
    The Committee encourages the Secretary-General to continue discussions with the host countries and to intensify his efforts with a view towards resolving all outstanding matters in a timely manner. UN وتشجع اللجنة الأمين العام على مواصلة مناقشاته مع البلدين المضيفين وتكثيف جهوده من أجل حل جميع المسائل المتبقية في الوقت المناسب.
    Here, we would like to underline the urgent need to resolve all remaining issues in the framework of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons in order to pave the way for the effective, full and non-discriminatory implementation of the Convention. UN وهنا نود أن نؤكد على الحاجة الماسة إلى حل جميع المسائل المتبقية في إطار منظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية بغية تمهيد الطريق للتنفيذ الفعال والتام وغير التمييزي لهذه الاتفاقية.
    The settlement activities should cease fully and immediately, and, at the same time, candid and open-ended discussions should begin on all remaining issues. UN فاﻷنشطة الاستيطانية يجب أن تتوقف بالكامل وفورا، ويجب، في نفس الوقت، أن تبدأ مناقشات صريحة ومفتوحة بلا قيود بشأن جميع المسائل المتبقية.
    " 5. Emphasizes the need for the parties to speedily resolve all remaining issues in the Gaza Strip, including the removal of rubble; UN " 5 - تشدد على ضرورة قيام الطرفين بشكل عاجل بتسوية جميع المسائل المتبقية في قطاع غزة، بما في ذلك إزالة الأنقاض؛
    5. Emphasizes the need for the parties to speedily resolve all remaining issues in the Gaza Strip, including the removal of rubble; UN 5 - تشدد على ضرورة قيام الطرفين بشكل عاجل بتسوية جميع المسائل المتبقية في قطاع غزة، بما في ذلك إزالة الأنقاض؛
    " 5. Emphasizes the need for the parties to speedily resolve all remaining issues in the Gaza Strip, including the removal of rubble " UN " 5 - تشدد على ضرورة قيام الطرفين بشكل عاجل بتسوية جميع المسائل المتبقية في قطاع غزة، بما في ذلك إزالة الأنقاض "
    5. Emphasizes the need for the parties to speedily resolve all remaining issues in the Gaza Strip, including the removal of rubble; UN 5 - تشدد على ضرورة قيام الطرفين بشكل عاجل بتسوية جميع المسائل المتبقية في قطاع غزة، بما في ذلك إزالة الأنقاض؛
    UNDOF local staff have had open dialogue with the UNDOF Administration and all outstanding issues that resulted from the relocation of UNDOF headquarters from Damascus to Camp Faouar have been satisfactorily resolved. Request/Recommendation UN وكان للموظفين المحليين لقوة مراقبة الاشتباك حوار مفتوح مع إدارة القوة وجرت بشكل مرضٍ تسوية جميع المسائل المتبقية التي نجمت عن نقل مقر قيادة القوة من دمشق إلى معسكر الفوار.
    Informal consultations on all outstanding issues UN مشاورات غير رسمية بشأن جميع المسائل المتبقية
    Informal consultations on all outstanding issues UN مشاورات غير رسمية بشأن جميع المسائل المتبقية
    Informal consultations on all outstanding issues UN مشاورات غير رسمية بشأن جميع المسائل المتبقية
    Informal consultations on all outstanding issues UN مشاورات غير رسمية بشأن جميع المسائل المتبقية
    The Second Committee will meet on Friday, 14 December 2007, at 10 a.m. in Conference Room 2, to take action on all outstanding matters. UN تعقد اللجنة الثانية اجتماعا يوم الجمعة، 14 كانون الأول/ديسمبر 2007، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 2، من أجل البت في جميع المسائل المتبقية.
    The Second Committee will meet on Friday, 14 December 2007, at 10 a.m. in Conference Room 2, to take action on all outstanding matters. UN تعقد اللجنة الثانية جلسة يوم الجمعة، 14 كانون الأول/ديسمبر 2007، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 2، من أجل البت في جميع المسائل المتبقية.
    However, knowing your personal qualities I am fully confident that apart from the prompt establishment of an Ad Hoc Committee on NTB, all the remaining issues listed in the Presidential statement of 31 January can soon be resolved. UN ومع ذلك، بما انني أعرف صفاتك الشخصية، فانني واثق تماما بأنه سيمكن قريبا، الى جانب سرعة انشاء اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية، حل جميع المسائل المتبقية المدرجة في بيان الرئيس الصادر في ١٣ كانون الثاني/يناير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد