ويكيبيديا

    "جميع المستويات بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • all levels on
        
    Engage in dialogue with decision makers at all levels on the integration of a gender perspective in Government policies and programmes UN إجراء حوار مع صناع القرار على جميع المستويات بشأن مراعاة المنظور الجنساني في سياسات الحكومة وبرامجها
    Daily liaison with opposing forces at all levels on buffer zone-related issues UN :: اتصال يومي مع القوات المتواجهة على جميع المستويات بشأن القضايا المتصلة بالمنطقة العازلة
    Extensive jurisprudence has been developed on all levels, on the limits on the use of force by law enforcement officials. UN وقد تكوَّن فقه قضائي ضخمٌ على جميع المستويات بشأن حدود استخدام موظفي إنفاذ القانون للقوة.
    The programme includes a message from the Secretary-General to staff members at all levels on the strategic importance of the initiative. UN ويتضمن هذا البرنامج رسالة موجهة من الأمين العام إلى الموظفين من جميع المستويات بشأن الأهمية الاستراتيجية لهذه المبادرة.
    It is clear that additional training and coaching for managers at all levels on respectful communication styles should continue, as well as on how to incorporate transparency in decision-making. UN ومن الواضح أنه ينبغي مواصلة التدريب والتوجيه الإضافيين للمديرين على جميع المستويات بشأن أساليب الاتصال المحترمة، فضلاً عن كيفية إدراج الشفافية في عملية اتخاذ القرار.
    :: 6,068 daily liaison contacts with opposing forces at all levels on buffer zone-related issues, comprising 1,688 contacts at UNFICYP headquarters level and 4,380 contacts at the sector level UN :: 068 6 اتصالا يوميا بالقوتين المتواجهتين على جميع المستويات بشأن المسائل ذات الصلة بالمنطقة العازلة، تتألف من 688 1 اتصالا على مستوى مقر قيادة القوة و 380 4 اتصالا على مستوى القطاعات
    The higher output resulted from a well-established dialogue with Congolese authorities at all levels on human rights issues and from follow-up human rights investigations deployed at the field level UN يعزى ارتفاع الناتج إلى إجراء حوار على أسس متينة مع السلطات الكونغولية على جميع المستويات بشأن قضايا حقوق الإنسان، وإلى المتابعة الميدانية للتحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان
    Persons with disabilities and their organizations have the right to give comments and suggestions to relevant government departments at all levels on issues relating to their rights and interests and to the general efforts on disabilities. UN وللأشخاص ذوي الإعاقة ومنظماتهم الحق في توجيه التعليقات والمقترحات إلى الإدارات الحكومية ذات الصلة على جميع المستويات بشأن المسائل المرتبطة بحقوقهم ومصالحهم وبالجهود العامة المبذولة في شأن الإعاقة.
    2. Promote awareness and education at all levels on the hazards of mercury-containing products and waste. UN 2- زيادة الوعي والتثقيف على جميع المستويات بشأن أخطار النواتج والنفايات المحتوية على الزئبق.
    2. Rromote awareness and education at all levels on the hazards of mercury-containing products and waste. UN 2- تعميق الوعي وزيادة التثقيف على جميع المستويات بشأن مخاطر المنتجات والنفايات المحتوية على الزئبق.
    2. Promote awareness and education at all levels on the hazards of mercury-containing products and waste. UN 2- زيادة الوعي والتثقيف على جميع المستويات بشأن أخطار النواتج والنفايات المحتوية على الزئبق.
    2. Rromote awareness and education at all levels on the hazards of mercury-containing products and waste. UN 2- تعميق الوعي وزيادة التثقيف على جميع المستويات بشأن مخاطر المنتجات والنفايات المحتوية على الزئبق.
    These discussions have taken place at all levels on issues that will be relevant to the smooth transfer of authority from UNPROFOR to a multinational force, taking into account the political and financial responsibilities of both organizations. UN وقد جرت هذه المناقشات على جميع المستويات بشأن القضايا التي سيكون لها صلة بنقل السلطة بيسر من قوة اﻷمم المتحدة للحماية الى القوة المتعددة الجنسيات مع أخذ المسؤوليات السياسية والمالية لكتا المنظمتين في الحسبان.
    Timely information reports to the Director-General and managers of all levels on management and administration trends, performance and corrective measures; UN ● تقديم تقارير المعلومات في أوانها إلى المدير العام وإلى المديرين من جميع المستويات بشأن اتجاهات التنظيم والإدارة، والأداء، والتدابير التصحيحية؛
    :: Daily liaison with opposing forces at all levels on buffer zone-related issues (2 meetings at UNFICYP headquarters and 3 meetings at sector level on a daily basis x 251 days) UN :: الاتصال اليومي بالقوات المتعادية على جميع المستويات بشأن المسائل ذات الصلة بالمنطقة العازلة (اجتماعان في مقر القوة و 3 اجتماعات على مستوى القطاعات يوميا x 251 يوما)
    24. Place poverty eradication at the centre of economic and social development and build consensus with all relevant actors at all levels on policies and strategies to reduce the proportion of people living in extreme poverty by one half by the year 2015, with a view to eradicating poverty; UN 24- جعل القضاء على الفقر محور التنمية الاقتصادية والاجتماعية وبناء توافق في الآراء مع جميع الأطراف الفاعلة المعنية على جميع المستويات بشأن السياسات والاستراتيجيات اللازمة لخفض نسبة الناس الذين يعيشون في حالة فقر مدقع بمقدار النصف بحلول عام 2015، وذلك من أجل القضاء على الفقر.
    Effective and result-based measures should be supported for the development of approaches at all levels on vulnerability and adaptation, as well as capacity-building for the integration of adaptation concerns into sustainable development strategies. UN وينبغي دعم التدابير الفعالة والقائمة على أساس تحقيق نتائج من أجل استحداث نُهج على جميع المستويات بشأن القابلية للتأثر وبشأن التكيف، فضلاً عن بناء القدرات من أجل إدماج شواغل التكيف في استراتيجيات التنمية المستدامة.
    (d) The lack of comprehensive training of medical personnel and lawenforcement officers at all levels on the provisions of the Convention. UN (د) نقص التدريب الشامل للعاملين الطبيين والموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين على جميع المستويات بشأن أحكام الاتفاقية.
    5. Recognizes that the evolving process of global ageing requires actions at all levels on the three priority directions in the Madrid Plan of Action, namely, older persons and development, advancing health and well-being into old age, and ensuring enabling and supportive environments; UN 5 - تدرك أن تطور الشيخوخة في العالم يقتضي اتخاذ إجراءات على جميع المستويات بشأن التوجهات الثلاث ذات الأولوية الواردة في خطة عمل مدريد، وهي كبار السن والتنمية، والنهوض بالصحة والرفاه عند التقدم في السن، وتهيئة بيئة مواتية داعمة؛
    It is our hope that Member States will fully utilize the challenge and opportunities presented by the International Year of the Ocean in 1998 to improve global decision-making at all levels on the marine environment and to enhance its sustainable use. UN ونأمل أن تستخدم الدول اﻷعضاء استخداما كاملا التحدي والفرص التي يقدمها العام الدولي للمحيطات في ١٩٩٨ لتحسين صنع القرار عالميا على جميع المستويات بشأن البيئة البحرية، ولتعزيز الاستخدام المستدام لما تنطوي عليه تلك السنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد