ويكيبيديا

    "جميع المستويات لتنفيذ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • all levels to implement
        
    • all levels for implementation
        
    The Joint Conventions Services Section was established with the principal aim of minimizing expenditure on administration so that more resources could be used to support parties in their efforts at all levels to implement the programme. UN وقد أُنشأ قسم الخدمات المشتركة للاتفاقيات و؛حُدِّد له هدف رئيسي يتمثل في تقليل النفقات الإدارية إلى أقصى حد حتى يتسنى استخدام قدر أكبر من الموارد لدعم جهود الأطراف على جميع المستويات لتنفيذ البرامج.
    However, the Conference would not be a true success unless action was taken on all levels to implement its recommendations. UN بيد أن هذا المؤتمر لن يكون ناجحا حقا ما لم تتخذ اﻹجراءات على جميع المستويات لتنفيذ توصياته.
    (j) Lack of skills at all levels to implement the e-government programme. UN (ي) عدم وجود مهارات على جميع المستويات لتنفيذ برنامج الحكومة الإلكترونية.
    Call for measures to be taken at all levels to implement the commitment made in the Plan of Action on Africa Fit for Children and the Accelerated Call for Action. UN :: الدعوة لاتخاذ تدابير على جميع المستويات لتنفيذ التعهد المنصوص عليه في خطة عمل أفريقيا الملائمة للأطفال والنداء من أجل العمل المعجل؛
    An effective institutional framework was crucial at all levels for implementation of the Protocol. UN وقال إن وجود إطار مؤسسي فعال أمرٌ ضروري على جميع المستويات لتنفيذ البروتوكول.
    In reaffirming the sovereign right of every country to regulate water and all its uses and services within its own territory, we believe it important for States to strive at all levels to implement this right for their inhabitants. UN ونحن إذ نعيد تأكيد الحق السيادي لكل بلد في تنظيم المياه وجميع استخداماتها وخدماتها داخل أراضيها، فإننا نعتقد أنه من المهم للدول أن تسعى جاهدة على جميع المستويات لتنفيذ هذا الحق لسكانها.
    It was now time for measures at all levels to implement internationally agreed development goals, including those related to sustainable development. UN فقد حان الوقت لإتخاذ تدابير علي جميع المستويات لتنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها تلك الأهداف المتعلقة بالتنمية المستدامة.
    (b) Broader participation and commitment of actors at all levels to implement those policies and strategies, leading to greater mobilization of local resources; UN )ب( زيادة مشاركة والتزام العناصر الفاعلة على جميع المستويات لتنفيذ تلك السياسات والاستراتيجيات، مما يفضي إلى تعبئة المزيد من الموارد المحلية؛
    We are therefore committed to take further concrete measures at all levels to implement the United Nations Convention on the Rights of the Child and the General Assembly resolution on policies and programme involving youth, particularly in the preparation of a draft world youth's programme of action to the year 2000 and beyond. UN ومن ثم فنحن ملتزمون باتخاذ مزيد من التدابير المحددة على جميع المستويات لتنفيذ اتفاقية اﻷمم المتحدة لحقوق الطفل وقرار الجمعية العامة المتعلق بالسياسات والبرامج التي تشمل الشباب، وبخاصة في إعداد مشروع برنامج عمل عالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها.
    It had made efforts at all levels to implement the international instruments to which it was a party, not least by adopting legislation imposing harsh punishments for drugs-related crimes, which in many cases overlapped with other forms of transnational organized crime. UN وهي قد بذلت جهودا على جميع المستويات لتنفيذ الصكوك الدولية التي هي طرف فيها، وذلك بطرق ليس أقلها اعتماد تشريعات تفرض عقوبات شديدة على الجرائم المتصلة بالمخدرات، وهي جرائم تتداخل في كثير من الحالات مع أشكال أخرى من الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    “2. Calls for strengthened efforts at all levels to implement fully and effectively the relevant resolutions and decisions of the United Nations and all agreements and commitments agreed upon at the United Nations major conferences and summits organized since 1990 as they relate to poverty eradication, with a view to achieving the objectives of the Decade as early as possible; UN " ٢ - تدعو إلى تعزيز الجهود المبذولة على جميع المستويات لتنفيذ جميع قرارات ومقررات اﻷمم المتحدة ذات الصلة وجميع الاتفاقات والالتزامات المتفق عليها في المؤتمرات الكبرى ومؤتمرات القمة التي نظمتها اﻷمم المتحدة منذ عام ١٩٩٠ من حيث صلتها بالقضاء على الفقر تنفيذا كاملا وفعالا، بهدف تحقيق أهداف العقد في أقرب وقت ممكن؛
    18. Requests the Secretary-General to invite Governments, organizations of the United Nations system, including the regional commissions and the specialized agencies, and intergovernmental and non-governmental organizations to report periodically to the Economic and Social Council, through the Commission on the Status of Women, on activities undertaken at all levels to implement the Forward-looking Strategies; UN ١٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يدعو الحكومات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك اللجان اﻹقليمية والوكالات المتخصصة، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى تقديم تقارير دورية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، عن طريق لجنة مركز المرأة ، بشأن اﻷنشطة المضطلع بها على جميع المستويات لتنفيذ الاستراتيجيات التطلعية؛
    17. Requests the Secretary-General to invite Governments, organizations of the United Nations system, including the regional commissions and the specialized agencies, and intergovernmental and non-governmental organizations to report periodically to the Economic and Social Council, through the Commission, on activities undertaken at all levels to implement the Forward-looking Strategies; UN ٧١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يدعو الحكومات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك اللجان الاقليمية والوكالات المتخصصة، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى تقديم تقارير دورية الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، عن طريق اللجنة، بشأن اﻷنشطة المضطلع بها على جميع المستويات لتنفيذ الاستراتيجيات التطلعية؛
    18. Requests the Secretary-General to invite Governments, organizations of the United Nations system, including the regional commissions and the specialized agencies, and intergovernmental and non-governmental organizations to report periodically to the Economic and Social Council, through the Commission on the Status of Women, on activities undertaken at all levels to implement the Forward-looking Strategies; UN ١٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يدعو الحكومات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك اللجان الاقليمية والوكالات المتخصصة، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى تقديم تقارير دورية الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، عن طريق لجنة مركز المرأة ، بشأن اﻷنشطة المضطلع بها على جميع المستويات لتنفيذ الاستراتيجيات التطلعية؛
    17. Requests the Secretary-General to invite Governments, organizations of the United Nations system, including the regional commissions and the specialized agencies, and intergovernmental and non-governmental organizations to report periodically to the Economic and Social Council, through the Commission, on activities undertaken at all levels to implement the Forward-looking Strategies; UN ٧١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يدعو الحكومات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك اللجان الاقليمية والوكالات المتخصصة، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى تقديم تقارير دورية الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، عن طريق لجنة مركز المرأة ، بشأن اﻷنشطة المضطلع بها على جميع المستويات لتنفيذ الاستراتيجيات التطلعية؛
    2. Calls for strengthened efforts at all levels to implement fully and effectively the relevant resolutions and decisions of the United Nations and all agreements and commitments agreed upon at United Nations major conferences and summit conferences organized since 1990 as they relate to the eradication of poverty, with a view to achieving the objectives of the Decade as early as possible; UN ٢ - تدعو إلى تعزيز الجهود المبذولة على جميع المستويات لتنفيذ جميع قرارات ومقررات اﻷمم المتحدة ذات الصلة وجميع الاتفاقات والالتزامات المتفق عليها في المؤتمرات الكبرى ومؤتمرات القمة التي نظمتها اﻷمم المتحدة منذ عام ١٩٩٠ من حيث صلتها بالقضاء على الفقر تنفيذا كاملا وفعالا، بهدف تحقيق أهداف العقد في أقرب وقت ممكن؛
    At its forty-ninth session, the General Assembly, inter alia, requested the Secretary-General to invite Governments, organizations of the United Nations system and intergovernmental and non-governmental organizations to report periodically to the Council, through the Commission, on activities undertaken at all levels to implement the Forward-looking Strategies (resolution 49/161). UN وطلبت الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين إلى اﻷمين العام، في جملة أمور، أن يدعو الحكومات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى تقديم تقارير دورية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، عن طريق لجنة مركز المرأة، بشأن اﻷنشطة المضطلع بها على جميع المستويات لتنفيذ الاستراتيجيات التطلعية )القرار ٤٩/١٦١(.
    At its forty-ninth session, the General Assembly, inter alia, requested the Secretary-General to invite Governments, organizations of the United Nations system and intergovernmental and non-governmental organizations to report periodically to the Council, through the Commission, on activities undertaken at all levels to implement the Forward-looking Strategies (resolution 49/161). UN وفي جملة أمور، طلبت الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين إلى اﻷمين العام أن يدعو الحكومات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى تقديم تقارير دورية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، عن طريق لجنة مركز المرأة، بشأن اﻷنشطة المضطلع بها على جميع المستويات لتنفيذ الاستراتيجيات التطلعية )القرار ٤٩/١٦١(.
    While partners will be encouraged to participate in cooperative formulation and implementation of action plans at the local level, provision should be made at all levels for implementation of independent activities by any group. UN ويُقدم تشجيع للشركاء على المشاركة في عملية تعاونية لصياغة وتنفيذ خطط العمل على المستوى المحلي ، على أن تعد الترتيبات على جميع المستويات لتنفيذ اﻷنشطة المستقلة التي تنفذها أي مجموعة من المجموعات .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد