ويكيبيديا

    "جميع المستويات وفي كل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • all levels and in all
        
    • all levels and in every
        
    • all levels and on all
        
    Lithuania has consistently advocated the adoption of high humanitarian norms at all levels and in all domains. UN لقد دعت ليتوانيا باستمرار إلى اعتماد معايير إنسانية عالية على جميع المستويات وفي كل المجالات.
    Implementing the next MTSP will take a collaborative effort, involving staff at all levels and in all regions, along with the support of the National Committees. UN وإن تنفيذ الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة سيكون جهداً تعاونياًّ، يشترك فيه الموظفون على جميع المستويات وفي كل المجالات، إلى جانب دعم اللجان الوطنية.
    35. Under article 8, Governments are obliged to ensure the presence of women at all levels and in all areas of international affairs. UN 35- بموجب المادة 8، تلتزم الحكومات بضمان وجود المرأة على جميع المستويات وفي كل مجالات الشؤون الدولية.
    The political manifesto of AD states that true democracy does not exist without women's full representation in all levels and in every sphere of society. UN والبيان السياسي للبديل الديمقراطي ينص على أن الديمقراطية الحقيقية لا تقوم بدون التمثيل الكامل للمرأة على جميع المستويات وفي كل مجال من مجالات المجتمع.
    We must also expand our cooperation at all levels and on all aspects of the United Nations Convention on the Law of the Sea. UN ويجب أيضا أن نوسع تعاوننا على جميع المستويات وفي كل نواحي اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار.
    35. Under article 8, Governments are obliged to ensure the presence of women at all levels and in all areas of international affairs. UN 35- بموجب المادة 8، تلتزم الحكومات بضمان وجود المرأة على جميع المستويات وفي كل مجالات الشؤون الدولية.
    35. Under article 8, Governments are obliged to ensure the presence of women at all levels and in all areas of international affairs. UN 35- بموجب المادة 8، تلتزم الحكومات بضمان وجود المرأة على جميع المستويات وفي كل مجالات الشؤون الدولية.
    35. Under article 8, Governments are obliged to ensure the presence of women at all levels and in all areas of international affairs. UN ٣٥ - بموجب المادة ٨، تلتزم الحكومات بضمان وجود المرأة على جميع المستويات وفي كل مجالات الشؤون الدولية.
    35. Under article 8, Governments are obliged to ensure the presence of women at all levels and in all areas of international affairs. UN ٣٥ - بموجب المادة ٨، تلتزم الحكومات بضمان وجود المرأة على جميع المستويات وفي كل مجالات الشؤون الدولية.
    35. Under article 8, Governments are obliged to ensure the presence of women at all levels and in all areas of international affairs. UN التعليقات ٥٣- بموجب المادة ٨، تلتزم الحكومات بضمان وجود المرأة على جميع المستويات وفي كل مجالات الشؤون الدولية.
    Increase the percentage and qualifications of female teachers at all levels and in all fields as well as define the required level in order to promote female teachers/staff to positions and responsibilities in the educational management at all level. UN :: زيادة نسبة ومؤهلات المدرسات على جميع المستويات وفي كل المجالات وتحديد المستوى المطلوب لإعداد المدرسات والموظفات لتولي وظائف ومسؤوليات في الإدارة التعليمية على كل مستوى؛
    Bangladesh Government is committed in mainstreaming gender issues in order to incorporate them within the framework of macroeconomics and formulation of policies to effectuate effective, substantial and visible changes to the lives of women at all levels and in all spheres. UN وحكومة بنغلاديش ملتزمة بتعميم القضايا الجنسانية بغية إدراجها داخل إطار الاقتصادات الكلية وبوضع سياسات لإعمال تغييرات فعالة وكبيرة ومنظورة في حياة المرأة على جميع المستويات وفي كل المجالات.
    35. Under article 8, Governments are obliged to ensure the presence of women at all levels and in all areas of international affairs. UN 35- بموجب المادة 8، تلتزم الحكومات بضمان وجود المرأة على جميع المستويات وفي كل مجالات الشؤون الدولية.
    35. Under article 8, Governments are obliged to ensure the presence of women at all levels and in all areas of international affairs. UN 35- بموجب المادة 8، تلتزم الحكومات بضمان وجود المرأة على جميع المستويات وفي كل مجالات الشؤون الدولية.
    In addressing systemic issues, Governments agreed that in order to strengthen the effectiveness of the global economic system's support for development, gender perspectives had to be mainstreamed into development policies at all levels and in all sectors. UN وعند تناول المسائل المنهجية، اتفقت الحكومات على وجـوب تعميم المنظورات الجنسانية في السياسات الإنمائية على جميع المستويات وفي كل القطاعات من أجل تعزيز فعالية الدعم الذي يقدمـه النظام الاقتصادي العالمي للتنمية.
    9. Addressing these challenges calls for an integrated approach, with policies that increase access to education for girls and boys from all social backgrounds and enhance inclusion and quality at all levels and in all settings. UN 9 - وتتطلب مواجهة هذه التحديات اتباع نهج متكامل، مقترن بسياسات تزيد فرص الحصول على التعليم للفتيات والفتيان من كل الخلفيات الاجتماعية، وتعزيز الشمولية والنوعية على جميع المستويات وفي كل الظروف.
    The Lobby works through democratic processes with its members for the mainstreaming and monitoring of gender equality and women's rights perspective in all areas of European Union policy and for the achievement of parity democracy at all levels and in all areas. UN وتعمل جماعة الضغط مع أعضائها عبر عمليات ديمقراطية ترمي إلى تعميم ورصد مراعاة المساواة بين الجنسين ومنظور حقوق الإنسان للمرأة في جميع مجالات سياسة الاتحاد الأوروبي وتحقيق ديمقراطية التكافؤ على جميع المستويات وفي كل المجالات.
    9. Kindly explain which temporary special measures, in accordance with general recommendation No. 25 of the Committee, whether in the form of affirmative action, or otherwise, have been adopted to achieve equality between men and women at all levels and in all public sector institutions. UN 9 - يرجى بيان التدابير الخاصة المؤقتة سواء اتخذت شكل إجراءات إيجابية أو غير ذلك، التي اعتمدت، وفقا للتوصية العامة 25 الصادرة عن اللجنة، لتحقيق المساواة بين الرجل والمرأة على جميع المستويات وفي كل مؤسسات القطاع العام.
    (b) The principle of " political education " , which comprises human rights education as well as the principle of gender equality, enjoys universal application at all levels and in every educational establishment. UN 2 - ويُطبق مبدأ " التربية السياسية " ، الذي يشمل التعريف بحقوق الإنسان وبمبدأ المساواة بين الجنسين، تطبيقاً عاماً على جميع المستويات وفي كل مؤسسة تعليمية.
    to encourage the development and advancement of women and girls at all levels and in every endeavour in Samoan Society; and UN (هـ) تشجيع تطوير وتقدم النساء والفتيات على جميع المستويات وفي كل مسعى في مجتمع ساموا؛
    (i) These remain unchanged: to improve the quality of life for all; to remove discrimination against women and to enable women to participate effectively at all levels and in every aspect of the life of the community; to provide a forum for women to exchange information and ideas, formulate policy, educate and promote change. UN ' 1` ما زالت غايات المجلس ومقاصده دون تغيير وهي: تحسين نوعية الحياة للجميع؛ والقضاء على التمييز ضد المرأة وتمكين المرأة من المشاركة بفعالية على جميع المستويات وفي كل جانب من جوانب حياة المجتمع؛ وتوفير منتدى للمرأة لتبادل المعلومات والأفكار، ووضع السياسات، والتعليم وتشجيع التغيير.
    The Ministers stressed the importance of the improvement of multilateral political dialogue and cooperation at all levels and on all issues of common interest. UN وأكد الوزراء على أهمية تحسين الحوار السياسي والتعاون المتعددي اﻷطراف على جميع المستويات وفي كل القضايا ذات الاهتمام المشترك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد