ويكيبيديا

    "جميع المصارف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • all banks
        
    • all the banks
        
    • banks all
        
    • all of the banks
        
    • all commercial banks
        
    The resolution requires all banks and non-bank financial institutions to report such information to CIR on a monthly basis. UN ويُلزم هذا القرار جميع المصارف والمؤسسات المالية غير المصرفية بأن تبلغ شهريا مركز المعلومات الخطيرة بهذه المعلومات.
    ` Paragraph 10: Vigilance over the activities of financial institutions in the national territory with all banks domiciled in the Islamic Republic of Iran, in particular Bank Melli and Bank Saderat UN الفقرة 10: توخي الحيطة حيال أنشطة المؤسسات المالية القائمة في الأراضي الوطنية مع جميع المصارف التي تتخذ من إيران مقرا لها، ولا سيما مع مصرف مللي ومصرف سديرات
    We received balance confirmations from all banks of the Tribunal. UN وحصلنا من جميع المصارف التي تتعامل معها المحكمة على ما يثبت وجود أرصدة مصرفية للمحكمة لديها.
    all banks are regulated by the territorial Banking Board headed by the Lieutenant Governor. UN ويتولى المجلس المصرفي للإقليم الذي يرأسه نائب الحاكم مهمة تنظيم جميع المصارف.
    all banks at which UNRWA holds major accounts have confirmed their year 2000 readiness. UN وقد أكدت جميع المصارف التي توجد لديها لﻷونروا حسابات كبيرة تأهبها لعام ٢٠٠٠.
    all banks are regulated by the territorial Banking Board, headed by the Lieutenant Governor. UN ويتولى المجلس المصرفي للإقليم الذي يرأسه نائب الحاكم مهمة تنظيم جميع المصارف.
    all banks are regulated by the territorial Banking Board headed by the Lieutenant Governor. UN ويتولى المجلس المصرفي لﻹقليم الذي يرأسه نائب الحاكم مهمة تنظيم جميع المصارف.
    For every new list, a new directive or circular is issued to all banks and financial institutions. UN ولكل قائمة جديدة، يصدر تعميم أو توجيه إلى جميع المصارف والمؤسسات المالية.
    all banks are proactively alerted to the lists of suspects and asked to check customer databases. UN وتُبلغ جميع المصارف أولا بأول بقوائم المشتبه فيهم، ويُطلب منها فحص قواعد بيانات العملاء.
    The lists of suspect individuals and entities provided by the United Nations were received and transmitted to all banks in the country. UN وبالتالي تم تلقي قوائم الأشخاص والكيانات المشتبه فيهم التي أرسلتها الأمم المتحدة وتعميمها في جميع المصارف المحلية.
    We received balance confirmations from all banks of the Tribunal. UN وحصلنا من جميع المصارف التي تتعامل معها المحكمة على ما يثبت وجود أرصدة مصرفية للمحكمة لديها.
    By 2004, all banks were complying with the capital adequacy ratio. UN :: باتت جميع المصارف بحلول عام 2004 تتقيد بنسبة الكفاية الرأسمالية؛
    all banks have established risk management systems, as required under BoU regulations. UN :: وضعت جميع المصارف نُظُماً لإدارة المخاطر، على نحو ما تقتضيه لوائح مصرف أوغندا؛
    all banks and DFIs must publish audited annual financial statements and file those statements with SBP. UN ويجب على جميع المصارف ومؤسسات التمويل الإنمائي أن تنشر بيانات مالية سنوية مراجعة وأن تحفظها لدى مصرف الدولة الباكستاني.
    By virtue of these powers, it issues directives for the security of the banking system which all banks are required to comply with subject to closure. UN وتسمح لها تلك السلطة باتخاذ تدابير لكفالة أمن النظام المصرفي الذي تخضع له جميع المصارف وإلاّ تعرضت لعقوبة الغلق.
    all banks are regulated by the territorial Banking Board, headed by the Lieutenant Governor. UN ويتولى المجلس المصرفي للإقليم الذي يرأسه نائب الحاكم مهمة تنظيم جميع المصارف.
    all banks are regulated by the territorial Banking Board, headed by the Lieutenant Governor. UN ويتولى المجلس المصرفي للإقليم الذي يرأسه نائب الحاكم مهمة تنظيف جميع المصارف.
    External audits and additional examinations by the Banking and Payments Authority of Kosovo are already being carried out annually for all banks in Kosovo. UN وتخضع حسابات جميع المصارف في كوسوفو سنويا للمراجعة الخارجية ولتدقيقات إضافية من هيئة المصارف والمدفوعات في كوسوفو.
    By virtue of these powers, it issues directives for the security of the banking system which all banks are required to comply with subject to closure. UN وتُصدِر بموجب هذه السلطة توجيهات لتأمين النظام المصرفي يتعين أن تنفذها جميع المصارف وإلا عوقبت بإغلاق أبوابها.
    all the banks contacted since then had refused to accept his Mission as a customer. UN ورفضت جميع المصارف التي جرى الاتصال بها منذ ذلك الحين قبول بعثة بلده كعميل لها.
    The World Bank is one of the leading examples in accountability and the various multi-lateral development banks all now have similar mechanisms in place. UN ويشكل البنك الدولي أحد الأمثلة الرائدة في مجال المساءلة وأصبحت لدى جميع المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف حالياً آليات مماثلة.
    The clearing commission rate is applied equally among all of the banks. UN وتطبق جميع المصارف نفس أسعار العمولات.
    Supervisors have been appointed at all commercial banks and bank branches as well as at specialized private banks and insurance companies. UN وقد تم تعيين المراقبين في جميع المصارف التجارية وفروعها وفي المصارف الأهلية المتخصصة وشركات التأمين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد