Sri Lanka considered that all multilateral treaties aimed at securing a world free of weapons of mass destruction were important. | UN | وترى سري لانكا أن جميع المعاهدات المتعددة الأطراف تهدف إلى إيجاد عالم خال من أسلحة الدمار الشامل وتتسم بالأهمية. |
This is the traditional wording on official languages included in all multilateral treaties of a universal nature adopted within the framework of the United Nations. | UN | تشير الصيغة التقليدية إلى اللغات الرسمية المستخدمة في جميع المعاهدات المتعددة الأطراف ذات الطابع العالمي والتي اعتمدت في مقر الأمم المتحدة. |
New Zealand practice is for all multilateral treaties to be submitted to Parliament for consideration by a Select Committee before the executive takes binding treaty action - in this case ratification. | UN | وقد جرت العادة في نيوزيلندا على أن تقدم جميع المعاهدات المتعددة الأطراف إلى البرلمان لتنظر فيها لجنة مختارة قبل أن تتخذ السلطة التنفيذية إجراء بجعل المعاهدة ملزمة - وهو في هذه الحالة التصديق. |
23. It would not be effective to harmonize provisions on the obligation to extradite or prosecute in all multilateral treaties owing to the uncertainty as to whether the relevant State practice was consistent, despite the existence of the " Hague formula " in treaties relating to aviation crimes. | UN | 23 - وأردفت أن مواءمة الأحكام المتعلقة بالالتزام بالتسليم أو المحاكمة في جميع المعاهدات المتعددة الأطراف لن تكون فعالة بسبب عدم اليقين فيما يتعلق بما إذا كانت ممارسات الدول ذات الصلة متسقة، على الرغم من وجود " صيغة لاهاي " في المعاهدات المتعلقة بجرائم الطيران. |
Paragraph 4 contains the three basic rules of the " flexible " system which are to govern the position of the contracting States in regard to reservations to any multilateral treaties not covered by the preceding paragraphs. | UN | فالفقرة 4 تشمل القواعد الثلاث التي يقوم عليها النظام " المرن " ، والتي ينبغي أن تحكم وضع الدول المتعاقدة فيما يتعلق بالتحفظات على جميع المعاهدات المتعددة الأطراف غير المشمولة بالفقرات السابقة. |
It is further noted that the texts and status of all multilateral treaties deposited with the Secretary-General can be obtained from the above Web site under the heading Status of Multilateral Treaties Deposited with the Secretary-General. | UN | كما يجدر بالإشارة أن نصوص وحالة جميع المعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام يمكن الإطلاع عليهــا في الموقع المذكور أعلاه تحت عنوان " حالة المعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام " (Status of Multilateral Treaties Deposited with the Secretary-General). |
It is further noted that the texts and status of all multilateral treaties deposited with the Secretary-General can be obtained from the above Web site under the heading Status of Multilateral Treaties Deposited with the Secretary-General. | UN | كما يجدر بالإشارة أن نصوص وحالة جميع المعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام يمكن الإطلاع عليهــا في الموقع المذكور أعلاه تحت عنوان " حالة المعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام " (Status of Multilateral Treaties Deposited with the Secretary-General). |
It is further noted that the texts and status of all multilateral treaties deposited with the Secretary-General can be obtained from the above Web site under the heading Status of Multilateral Treaties Deposited with the Secretary-General. | UN | كما يجدر بالإشارة أن نصوص وحالة جميع المعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين يمكن الإطلاع عليها في الموقع المذكور أعلاه تحت عنوان " حالة المعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام " (Status of Multilateral Treaties Deposited with the Secretary-General) |
It is further noted that the texts and status of all multilateral treaties deposited with the Secretary-General can be obtained from the above Web site under the heading Status of Multilateral Treaties Deposited with the Secretary-General. | UN | كما يجدر بالإشارة أن نصوص وحالة جميع المعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين يمكن الإطلاع عليها في الموقع المذكور أعلاه تحت عنوان " حالة المعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام " (Status of Multilateral Treaties Deposited with the Secretary-General). |
Paragraph 4 contains the three basic rules of the " flexible " system which are to govern the position of the contracting States in regard to reservations to any multilateral treaties not covered by the preceding paragraphs. | UN | فالفقرة 4 تشمل القواعد الثلاث التي يقوم عليها النظام " المرن " ، والتي ينبغي أن تحكم وضع الدول المتعاقدة فيما يتعلق بالتحفظات على جميع المعاهدات المتعددة الأطراف غير المشمولة بالفقرات السابقة. |
" Paragraph 4 contains the three basic rules of the flexible system which are to govern the position of the contracting States in regard to reservations to any multilateral treaties not covered by the preceding paragraphs. | UN | " فالفقرة 4 تشمل القواعد الثلاث التي يقوم عليها النظام المرن، والتي ينبغي أن تحكم وضع الدول المتعاقدة فيما يتعلق بالتحفظات على جميع المعاهدات المتعددة الأطراف غير المشمولة بالفقرات السابقة. |