For this endeavour, the Team prepared individual folders including all available information on each of the 488 names. | UN | ولهذا الغرض، أعد الفريق ملفات فردية تتضمن جميع المعلومات المتاحة عن كل اسم من الأسماء الـ 488. |
Two specialists were sent to Yemen to gather all available information on land-mines in that country and to set up a database. | UN | وأوفد إلى اليمن اخصائيان لجمع جميع المعلومات المتاحة عن اﻷلغام اﻷرضية في ذلك البلد وإنشاء قاعدة بيانات. |
The parties to the conflict will, as soon as possible, exchange lists of all prisoners and hostages being held, whether by authorities or private persons, and all available information on persons who died in their custody. | UN | ويتبادل أطراف الصراع، في أقرب وقت ممكن، قوائم بجميع السجناء والرهائن الذين تحتجزهم حاليا إما السلطات أو اﻷفراد العاديون، كما تتبادل جميع المعلومات المتاحة عن اﻷشخاص الذين ماتوا أثناء احتجازهم لديها. |
" 4. Requests the Secretary-General to disseminate widely all available information on accreditation procedures as well as information on supportive measures for participation in the special session; | UN | " 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يعمم على نطاق واسع جميع المعلومات المتاحة عن إجراءات التفويض وكذلك المعلومات عن التدابير الداعمة للمشاركة في الدورة الاستثنائية؛ |
37. Recommends that the Government of the Democratic Republic of Congo, in particular through the FARDC and the Congolese National Police (PNC), working in cooperation with MONUC, pursue its efforts to maintain a comprehensive and accurate database containing all the available information on the weapons and ammunition under their custody; | UN | 37 - يوصي بأن تقوم حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولا سيما عن طريق القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والشرطة الوطنية الكونغولية، بالتعاون مع البعثة، بمواصلة جهودها الرامية إلى تعهد قاعدة بيانات شاملة ودقيقة تتضمن جميع المعلومات المتاحة عن الأسلحة والذخائر التي توجد في عهدتها؛ |
62. The database would include all available information on the land-mine situation in various countries, including the number, type, and location of uncleared land-mines, and national capacities to clear them. | UN | ٦٢ - وستشمل قاعدة البيانات جميع المعلومات المتاحة عن حالة اﻷلغام البرية في مختف البلدان بما في ذلك أعداد اﻷلغام البرية غير المعلنة وأصنافها ومواقعها، وكذلك القدرات الوطنية على ازالتها. |
8. The parties agree to work continuously and simultaneously on processes for the early release of persons detained in relation with the conflict, as well as for the provision and cross-checking of all available information on persons unaccounted for. | UN | ٨ - تتفق اﻷطراف على العمل بصورة متواصلة ومتزامنة من أجل اﻹفراج المبكر عن اﻷشخاص المحتجزين بسبب النزاع، ومن أجل توفير جميع المعلومات المتاحة عن اﻷشخاص المفقودين والتحقق التبادلي منها. |
In order to increase the accuracy of the List and the impact of listing, the Team recommends that, in future, when contacting the State of residence in the context of the review, the Committee ask for all available information on the whereabouts of the party, its circumstances and activity, together with a note of any additional measures taken to prevent its support for terrorism. | UN | ولأغراض زيادة دقة القائمة وتعزيز تأثير الإدراج فيها، يوصي الفريق بأن تطلب اللجنة مستقبلا، عند الاتصال ببلد الإقامة في سياق الاستعراض، جميع المعلومات المتاحة عن أماكن وجود الطرف المعني والظروف المحيطة به وأنشطته، مشفوعة بمذكرة عن أية تدابير إضافية متخذة لمنع دعمه للإرهاب. |
32. The preliminary report shall take into account all available information on existing programmes and initiatives, shall identify shortcomings and needs for the realization of the goals of the Decade and shall make recommendations for action to address those needs effectively during the Decade. | UN | ٣٢ - وسيأخذ التقرير اﻷولي في الاعتبار جميع المعلومات المتاحة عن البرامج والمبادرات القائمة، ويحدد مواطن النقص والاحتياجات اللازمة لبلوغ أهداف العقد، ويقدم توصيات لاتخاذ الاجراءات اللازمة لتلبية هذه الاحتياجات على نحو فعال خلال فترة العقد. |
268. The Committee recommends that Iraq comply with the relevant Security Council resolutions calling for the release of all Kuwaiti nationals and nationals of other States who might still be held in detention, and to provide all available information on missing individuals of such States. | UN | ٢٦٨ - توصي اللجنة بأن يمتثل العراق لقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة الداعية إلى اﻹفراج عن جميع الرعايا الكويتيين ورعايا الدول اﻷخرى الذين قد يكونون رهن الاحتجاز وأن يقدم جميع المعلومات المتاحة عن اﻷفراد المفقودين من تلك الدول. |
32. The preliminary report shall take into account all available information on existing programmes and initiatives, shall identify shortcomings and needs for the realization of the goals of the Decade and shall make recommendations for action to effectively address those needs during the Decade. | UN | ٣٢ - وسيأخذ التقرير اﻷولي في الاعتبار جميع المعلومات المتاحة عن البرامج والمبادرات القائمة، ويحدد نواحي النقص والاحتياجات اللازمة لبلوغ أهداف العقد، ويقدم توصيات لاتخاذ الاجراءات اللازمة لمعالجة هذه الاحتياجات على نحو فعال خلال فترة العقد. |
60. The Committee requests the State party to include in its third periodic report on the implementation of the Covenant all available information on any measures taken and progress made, particularly with regard to the suggestions and recommendations made by the Committee in the present concluding observations. | UN | 60- وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تُضمن تقريرها الدوري الثالث عن تنفيذ العهد جميع المعلومات المتاحة عن أي تدابير تتخذها وأي تقدم تحرزه، لا سيما فيما يتعلق بالاقتراحات والتوصيات المقدمة من اللجنة والمتضمنة في هذه الملاحظات الختامية. |
It should also systematically gather all available information on the fate and whereabouts of disappeared persons and provide the information to the families of the disappeared. | UN | وينبغي أن تُُجمع في التقرير بصورة منهجية جميع المعلومات المتاحة عن مصير وأماكن وجود الأشخاص المفقودين، وأن تُقدَّم المعلومات إلى أسرهم(). |
258. The Committee requests the State party to include, in its second periodic report on the implementation of the Covenant, all available information on any measures taken and progress made, particularly with regard to the suggestions and recommendations made by the Committee in the present concluding observations. | UN | 258- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تُضمّن تقريرها الدوري الثاني المتعلق بتنفيذ العهد جميع المعلومات المتاحة عن أية تدابير اتُخذت وأي تقدم أُحرز، لا سيما فيما يتعلق بالاقتراحات والتوصيات المقدمة من اللجنة في الملاحظات الختامية الحالية. |
It should be read in conjunction with document ICCD/CRIC(3)/6 which gathered all available information on mobilization and use of financial resources from agencies and institutions, including the members of the Facilitation Committee of the Global Mechanism. | UN | وينبغي قراءته مقترناً بالوثيقة ICCD/CRIC(3)/6 التي ضمّت جميع المعلومات المتاحة عن تعبئة واستعمال الموارد المالية المقدمة من الوكالات والمؤسسات، بما في ذلك أعضاء لجنة التيسير التابعة للآلية العالمية. |
525. The Committee requests the State party to include in its third periodic report all available information on any measures taken and progress made, particularly with regard to the suggestions and recommendations made by the Committee in the present concluding observations. | UN | 525- وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تُضمن تقريرها الدوري الثالث جميع المعلومات المتاحة عن أي تدابير تتخذها وأي تقدم تحرزه، لا سيما فيما يتعلق بالاقتراحات والتوصيات المقدمة من اللجنة والمتضمنة في هذه الملاحظات الختامية. |
129. The Committee requests the State party to include, in its second periodic report on the implementation of the Covenant, all available information on any measures taken and progress made, particularly with regard to the suggestions and recommendations made by the Committee in the present concluding observations. | UN | 129- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تُضمّن تقريرها الدوري الثاني المتعلق بتنفيذ العهد جميع المعلومات المتاحة عن أية تدابير اتُخذت وأي تقدم أُحرز، لا سيما فيما يتعلق بالاقتراحات والتوصيات المقدمة من اللجنة في الملاحظات الختامية الحالية. |
37. Recommends that the Government of the Democratic Republic of the Congo, in particular through the Armed Forces of the Democratic Republic of the Congo and the Congolese National Police, working in cooperation with the Mission, pursue its efforts to maintain a comprehensive and accurate database containing all available information on the weapons and ammunition in their custody; | UN | 37 - يوصي بأن تواصل حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبخاصة عن طريق القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والشرطة الوطنية الكونغولية، بالتعاون مع البعثة، جهودها الرامية إلى تعهد قاعدة بيانات شاملة ودقيقة تتضمن جميع المعلومات المتاحة عن الأسلحة والذخائر التي توجد في عهدتها؛ |
37. Recommends that the Government of the Democratic Republic of Congo, in particular through the FARDC and the Congolese National Police (PNC), working in cooperation with MONUC, pursue its efforts to maintain a comprehensive and accurate database containing all the available information on the weapons and ammunition under their custody; | UN | 37 - يوصي بأن تقوم حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولا سيما عن طريق القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والشرطة الوطنية الكونغولية، بالتعاون مع البعثة، بمواصلة جهودها الرامية إلى تعهد قاعدة بيانات شاملة ودقيقة تتضمن جميع المعلومات المتاحة عن الأسلحة والذخائر التي توجد في عهدتها؛ |