ويكيبيديا

    "جميع المقاطعات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • all provinces
        
    • all districts
        
    • all counties
        
    • all the provinces
        
    • all departments
        
    • all the districts
        
    • all the counties
        
    • all cantons
        
    • every province
        
    • all of the provinces
        
    • all district
        
    • each province
        
    • all prefectures
        
    • each county
        
    all provinces and territories offer a range of victim services programs to all victims, including victims of trafficking. UN تقدم جميع المقاطعات والأقاليم سلسلة من برامج خدمات الضحايا إلى جميع الضحايا، بمن فيهم ضحايا الاتجار.
    all provinces have staff trained in the provision of services to adolescents. UN ويوجد في جميع المقاطعات بالبلد موظفون مدربون على تقديم خدمات للمراهقين.
    Lower-level technical schools are to be opened in all provinces. UN ومن المزمع فتح مدارس تقنية متوسطة في جميع المقاطعات.
    Completing health coverage by gradually providing all districts with functional services; UN :: استكمال التغطية الصحية بتزويد جميع المقاطعات تدريجياً بالخدمات الفنية؛
    The Council continued to hold open meetings in all districts. UN كما واصل المجلس عقد اجتماعات مفتوحة في جميع المقاطعات.
    :: Truth and Reconciliation Commission process ongoing in all counties UN :: مباشرة عملية لجنة الحقيقة والمصالحة في جميع المقاطعات
    Following this, the Law Reform Commission (LRC) undertook community consultation in all the provinces as well as Honiara. UN وأجرت لجنة إصلاح القانون عقب ذلك مشاورات مع المجتمعات المحلية في جميع المقاطعات وكذلك في هونيارا.
    That is critical in order for the Afghan Government to succeed, inter alia in its goal of having its national security forces lead and conduct military operations in all provinces by the end of 2014. UN وذلك أمر مهم كي تنجح الحكومة الأفغانية، في جملة أمور، من بينها تحقيق هدفها المتمثل في أخذ قواتها الأمنية الوطنية زمام القيادة وتنفيذها عمليات عسكرية في جميع المقاطعات بنهاية عام 2014.
    Moreover, a survey was conducted, in all provinces, to collect the different perceptions of citizens regarding various matters of human rights. UN وبالإضافة إلى ذلك أجري استقصاء في جميع المقاطعات للوقوف على تصورات المواطنين المختلفة لمسائل شتى تتعلق بحقوق الإنسان.
    A feasibility study on the strengths and weakenesses regarding resources in all provinces will be undertaken before a province can be idenfitied to pilot implementation of the Act. UN وستُجرى دراسة للجدوى بشأن مَواطِن القوة والضعف فيما يخص موارد جميع المقاطعات قبل تعيين مقاطعة لتجربة تنفيذ هذا القانون.
    Since the establishment of the system of public defenders, legal aid had been guaranteed in all provinces. UN ومنذ وضع نظام الدفاع العام، تُمنح المساعدة القضائية في جميع المقاطعات.
    Officers and staff of the security forces of all provinces UN :: ضباط وموظفو قوات الأمن في جميع المقاطعات
    It should also be noted that there are integrated classes and special classes in all provinces. UN ويجدر بالملاحظة أيضاً أنه توجد في جميع المقاطعات قاعات مدمجة وأخرى خاصة.
    Provide basic services in all districts: The administration must provide, and be seen to provide, basic services in the districts. UN :: توفير الخدمات الأساسية في جميع المقاطعات: يجب أن توفر الإدارة، على نحو ظاهر، خدمات أساسية في المقاطعات.
    The local development programme is now under way in all districts, and other activities, such as the suco development plan and the decentralized development package, are under implementation in all 13 districts. UN والعمل جار الآن في جميع المقاطعات لتنفيذ برنامج التنمية المحلية، وهناك أنشطة أخرى مثل خطة تنمية القرى وبرنامج التنمية اللامركزية يجري تنفيذها في جميع المقاطعات البالغ عددها 13 مقاطعة.
    The campaign started in all districts and about 700,000 land plots have been registered. UN وبدأت الحملة في جميع المقاطعات وسُجل حوالي 000 700 قطعة أرضية.
    The Ministry of Justice has opened Access to Justice Bureaus (Maisons d'Access à la Justice) in all districts. UN وقد فتحت وزارة العدل دُوراً للوصول إلى العدالة في جميع المقاطعات.
    The Unit has been decentralized to all districts. UN كما أنشأت فروعا للوحدة في جميع المقاطعات.
    Training sessions were organized in 15 counties and monthly meetings on human rights issues were held in all counties UN نُظِّمت دورات تدريبية في 15 مقاطعة، وعقدت اجتماعات شهرية بشأن مسائل حقوق الإنسان في جميع المقاطعات.
    all the provinces and the autonomous city of Buenos Aires have become parties to Act No. 24,059. UN وقد أصبحت جميع المقاطعات ومدينة بوينس آيريس، المتمتعة بالحكم الذاتي، أطرافا في القانون رقم 24059.
    In geographic terms, the programme covered more than one locality in all departments. UN وشملت التغطية الجغرافية جميع المقاطعات في أكثر من بلدة
    In nearly all the districts there are well equipped and staffed primary hospitals, clinics and health posts. UN وفي جميع المقاطعات تقريبا توجد مستشفيات، وعيادات ومراكز صحة أولية مجهزة ومزودة بالموظفين بصورة جيدة.
    In 2000, the employment rate decreased in all the counties except Panevėžys and Tauragė counties. UN 60- وفي عام 2000، انخفض معدل العمالة في جميع المقاطعات باستثناء مقاطعتي بانيفيجيز وتاوراجي.
    Thus, by 2014, integration and anti-discrimination programmes had been developed in all cantons. UN وبذلك، ستوضع، بحلول عام 2014، برامج للاندماج ومكافحة التمييز في جميع المقاطعات.
    Special education centres in every province provide support for children with disabilities from birth, with a view to enhancing their quality of life and enabling them to co-educate with other children. UN وتقدِّم مراكز التعليم الخاص في جميع المقاطعات الدعم للتلاميذ ذوي الإعاقة منذ ولادتهم، بهدف تحسين نوعية حياتهم وتمكينهم من الاندماج مع التلاميذ الآخرين.
    The Department of Education camps, others in partnership with the Department of Science and Technology and UNICEF, are held annually in all of the provinces during school vacations. UN وتنظم مخيمات وزارة التعليم، ومخيمات أخرى بالمشاركة مع وزارة العلم والتكنولوجيا واليونيسيف، كل عام في جميع المقاطعات أثناء العطلات المدرسية.
    The Government runs 64 integrated schools for visually impaired children; these are found in all district headquarters of the country. UN وتدير الحكومة 64 مدرسة موحدة للأطفال المعوقين بصريا؛ وتوجد هذه المدارس في مقار جميع المقاطعات في البلد.
    It will apply to families in each province and in FATA. UN وسينطبق على الأسر في جميع المقاطعات وفي المناطق القبلية الخاضعة للإدارة الاتحادية.
    :: Coverage of all prefectures through the establishment of MURIGAs; UN :: تغطية جميع المقاطعات بإقامة تعاونيات تتصدى للأخطار المتصلة بالحمل والوضع؛
    The county support teams, which were established to ensure a coherent and consolidated United Nations approach to supporting the Government of Liberia at the county level, continued to meet on a monthly basis in all 15 counties to develop action plans to address the needs of each county. UN وتواصل أفرقة دعم المقاطعات، التي أنشئت لضمان نهج متسق وموحد للأمم المتحدة في دعم حكومة ليبريا على مستوى المقاطعات، الاجتماع شهريا في جميع المقاطعات الخمس عشرة لوضع خطط عمل لمعالجة احتياجات كل مقاطعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد