Deploring the further deterioration of the humanitarian situation and the failure to ensure safe and timely provision of humanitarian assistance to all areas affected by the fighting, | UN | وإذ تعرب عن استيائها لاستمرار تدهور الحالة الإنسانية وعدم كفالة تقديم المساعدة الإنسانية على نحو آمن في الوقت المناسب في جميع المناطق المتضررة من القتال، |
Deploring also the further deterioration of the humanitarian situation and the failure to ensure the safe and timely provision of humanitarian assistance to all areas affected by the fighting, | UN | وإذ تعرب عن استيائها أيضا لاستمرار تدهور الحالة الإنسانية وعدم كفالة تقديم المساعدة الإنسانية في حينها وعلى نحو آمن في جميع المناطق المتضررة من القتال، |
Deploring the further deterioration of the humanitarian situation and the failure of the Government of the Syrian Arab Republic to ensure the immediate, safe and unimpeded provision of humanitarian assistance to all areas affected by the fighting, | UN | وإذ تعرب عن استيائها لاستمرار تدهور الحالة الإنسانية وإخفاق حكومة الجمهورية العربية السورية في كفالة تقديم المساعدة الإنسانية على نحو فوري وآمن ودون عوائق في جميع المناطق المتضررة من القتال، |
Lack of access to all conflict-affected areas is an issue that has been raised repeatedly with the Government by senior representatives of the United Nations. | UN | وعدم القدرة على الوصول إلى جميع المناطق المتضررة من النزاع مشكلةٌ أثارها مرارا مع الحكومة كبارُ ممثلي الأمم المتحدة. |
Strategic goal 3: current disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration activities are expanded to cover all LRA-affected areas | UN | الهدف الاستراتيجي 3: توسيع نطاق الأنشطة الحالية في مجال نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين وإعادة الإدماج لتشمل جميع المناطق المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة |
Deploring also the further deterioration of the humanitarian situation and the failure to ensure the safe and timely provision of humanitarian assistance to all areas affected by the fighting, | UN | وإذ تعرب عن استيائها أيضا لاستمرار تدهور الحالة الإنسانية وعدم كفالة تقديم المساعدة الإنسانية في حينها وعلى نحو آمن في جميع المناطق المتضررة من القتال، |
Deploring the further deterioration of the humanitarian situation and the failure of the Government of the Syrian Arab Republic to ensure the immediate, safe and unimpeded provision of humanitarian assistance to all areas affected by the fighting, | UN | وإذ تعرب عن استيائها لاستمرار تدهور الحالة الإنسانية وإخفاق حكومة الجمهورية العربية السورية في كفالة تقديم المساعدة الإنسانية على نحو فوري وآمن ودون عوائق في جميع المناطق المتضررة من القتال، |
Authorities in the north and the south stressed to the assessment team the need for United Nations support for the re-establishment of the administration of justice in all areas affected by the conflict. | UN | وقد أكدت السلطات في الشمال والجنوب لفريق التقييم ضرورة دعم الأمم المتحدة لعملية إقامة العدل من جديد في جميع المناطق المتضررة من الصراع. |
3. Expansion of current disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration activities to cover all areas affected by the Lord's Resistance Army | UN | 3 - توسيع نطاق الأنشطة الجارية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين والإعادة إلى الوطن لتشمل جميع المناطق المتضررة من جيش " الرب " للمقاومة |
4. Promotion of a coordinated humanitarian and child protection response in all areas affected by the Lord's Resistance Army | UN | 4 - الترويج لتنسيق الاستجابة للاحتياجات الإنسانية ولمتطلبات حماية الأطفال في جميع المناطق المتضررة من جيش " الرب " للمقاومة |
" Deploring the further deterioration of the humanitarian situation and the failure of the Government of the Syrian Arab Republic to ensure the immediate, safe and unimpeded provision of humanitarian assistance to all areas affected by the fighting, | UN | " وإذ تعرب عن استيائها لاستمرار تدهور الحالة الإنسانية وإخفاق حكومة الجمهورية العربية السورية في كفالة تقديم المساعدة الإنسانية على نحو فوري وآمن ودون عوائق في جميع المناطق المتضررة من القتال، |
Security Council members called on all armed parties to ensure the protection of the civilian population and to allow safe, timely and unimpeded access by humanitarian organizations to all areas affected by violence in order to enable the provision of assistance to those in need, as well as to refrain from creating obstacles to the delivery of humanitarian assistance. | UN | ودعا أعضاء مجلس الأمن جميع الأطراف المسلحة إلى ضمان حماية السكان المدنيين والسماح بوصول المنظمات الإنسانية، بشكل آمن وفي الوقت المناسب ودون عوائق، إلى جميع المناطق المتضررة من العنف لتمكينها من تقديم المساعدة إلى المحتاجين، وكذلك الامتناع عن وضع العقبات أمام إيصال المساعدة الإنسانية. |
13. Deplores the deteriorating humanitarian situation and the failure to ensure the safe and timely provision of humanitarian assistance to all areas affected by the fighting; | UN | 13 - تعرب عن استيائها لتدهور الحالة الإنسانية وعدم كفالة إيصال المساعدة الإنسانية في حينها وعلى نحو آمن إلى جميع المناطق المتضررة من القتال؛ |
13. Deplores the deteriorating humanitarian situation and the failure to ensure the safe and timely provision of humanitarian assistance to all areas affected by the fighting; | UN | 13 - تعرب عن استيائها لتدهور الحالة الإنسانية وعدم كفالة إيصال المساعدة الإنسانية في حينها وعلى نحو آمن إلى جميع المناطق المتضررة من القتال؛ |
11. Calls once again for unimpeded access for international humanitarian relief efforts in the region, in particular in all areas affected by the conflict, in order to alleviate the increased suffering of the civilian population and reaffirms that all parties are bound to comply with the principles and rules of international humanitarian law; | UN | ١١ - يدعو مرة أخرى إلى إتاحة وصول جهود الاغاثة الانسانية الدولية دون عوائق الى المنطقة، ولا سيما الى جميع المناطق المتضررة من النزاع، لتخفيف المعاناة المتزايدة للسكان المدنيين ويؤكد من جديد على أن جميع اﻷطراف ملزمة بالامتثال لمبادئ وقواعد القانون الانساني الدولي؛ |
11. Calls once again for unimpeded access for international humanitarian relief efforts in the region, in particular in all areas affected by the conflict, in order to alleviate the increased suffering of the civilian population and reaffirms that all parties are bound to comply with the principles and rules of international humanitarian law; | UN | ١١ - يدعو مرة أخرى إلى إتاحة وصول جهود الاغاثة الانسانية الدولية دون عوائق الى المنطقة، ولا سيما الى جميع المناطق المتضررة من النزاع، لتخفيف المعاناة المتزايدة للسكان المدنيين ويؤكد من جديد على أن جميع اﻷطراف ملزمة بالامتثال لمبادئ وقواعد القانون الانساني الدولي؛ |
11. Calls once again for unimpeded access for international humanitarian relief efforts in the region, in particular in all areas affected by the conflict, in order to alleviate the increased suffering of the civilian population and reaffirms that all parties are bound to comply with the principles and rules of international humanitarian law; | UN | ١١ - يدعو مرة أخرى إلى إتاحة وصول جهود الاغاثة الانسانية الدولية دون عوائق الى المنطقة، ولا سيما الى جميع المناطق المتضررة من النزاع، لتخفيف المعاناة المتزايدة للسكان المدنيين ويؤكد من جديد على أن جميع اﻷطراف ملزمة بالامتثال لمبادئ وقواعد القانون الانساني الدولي؛ |
Despite suffering losses, they have deployed robustly in all conflict-affected areas. | UN | ورغم تكبده خسائر، انتشر بقوة في جميع المناطق المتضررة من النزاعات. |
He urges the Government to ensure quick implementation of its recent commitment to allow the United Nations and international organizations access to provide humanitarian assistance to all conflict-affected areas in Kachin State. | UN | ويحث الحكومة على ضمان التنفيذ السريع لالتزاماتها الأخيرة المتعلقة بالسماح للأمم المتحدة والمنظمات الدولية بتقديم المساعدة الإنسانية في جميع المناطق المتضررة من النزاع في ولاية كاشين. |
They have made progress in tackling terrorist threats, despite suffering losses, and deployed robustly in all conflict-affected areas. | UN | فقد أحرز تقدما في التصدي للتهديدات الإرهابية على الرغم من الخسائر التي تكبدها، وانتشر بقوة في جميع المناطق المتضررة من النزاع. |
Strategic goal 4: a coordinated humanitarian and child protection response is promoted in all LRA-affected areas | UN | الهدف الاستراتيجي 4: التشجيع على إيجاد استجابة منسقة في مجالي المساعدة الإنسانية وحماية الطفل في جميع المناطق المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة |
Goal 3: Current disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration activities are expanded to cover all LRA-affected areas MONUSCO | UN | الهدف 3: توسيع نطاق الأنشطة الحالية في مجالات نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين وإعادة الإدماج لتشمل جميع المناطق المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة |