This strategic document incorporated the recommendations of all international organizations. | UN | وأدمجت في هذه الوثيقة الاستراتيجية توصيات جميع المنظمات الدولية. |
As regards the concept of good governance, while it was central to development, the concept transcended all international organizations. | UN | وفيما يتعلق بمفهوم الإدارة السليمة، فرغم أن هذا المفهوم مركزياً بالنسبة للتنمية، فهو يتجاوز جميع المنظمات الدولية. |
Reform should be a permanent feature on the agenda of all international organizations. | UN | ينبغي أن يكون الإصلاح مدرجا بشكل دائم على جدول أعمال جميع المنظمات الدولية. |
The delegation believed that elections were the way to reach power, and noted that the recent election of the President had been followed by all international organizations. | UN | وأعرب الوفد عن اعتقاده أن الانتخابات هي طريق الوصول إلى السلطة مشيراً إلى أن جميع المنظمات الدولية قد تابعت الانتخابات الرئاسية التي أُجريت مؤخراً. |
Moreover, it seems preferable to leave the question open whether all the international organizations possess legal personality. | UN | وعلاوة على ذلك، يبدو من الأفضل أن تترك مفتوحة مسألة إذا كانت جميع المنظمات الدولية تملك شخصية قانونية. |
Global governance was the answer, perhaps through the proposed G-192 formation; it would affect all international organizations. | UN | والإدارة العالمية هي الحل، وقد يكون ذلك من خلال التشكيل المقترح لمجموعة الـ 192، مما سيؤثر على جميع المنظمات الدولية. |
The Commission recommended that efforts be made by all international organizations to foster better cooperation and coordination of activities. | UN | وأوصت بأن تبذل جميع المنظمات الدولية الجهود من أجل توطيد عرى التعاون وتنسيق الأنشطة بصورة أفضل. |
2. Ensure that all international organizations are fully compliant with international human rights standards and core labour rights. | UN | 2 - كفالة امتثال جميع المنظمات الدولية امتثالا كاملا للمعايير الدولية لحقوق الإنسان ولحقوق العمل الأساسية. |
Reservations were expressed about the application of that concept to all international organizations. | UN | وأبديت تحفظات بشأن تطبيق هذا المفهوم على جميع المنظمات الدولية. |
Pouch services are also provided to all international organizations based in Geneva. | UN | وتقدم أيضا خدمات الحقيبة إلى جميع المنظمات الدولية التي يقع مقرها في جنيف. |
Pouch services are also provided to all international organizations based in Geneva. | UN | وتقدم أيضا خدمات الحقيبة إلى جميع المنظمات الدولية التي يقع مقرها في جنيف. |
At that session, the Tribunal requested the Registrar to establish working contacts with all international organizations whose activities were relevant to the work of the Tribunal. | UN | وفي الدورة نفسها، طلبت المحكمة من المسجل إقامة روابط عمل مع جميع المنظمات الدولية التي تتصل أنشطتها بعمل المحكمة. |
It would, however, be unnecessary to apply it to all international organizations, regardless of their functions. | UN | على أنه أضاف أنه ليس من الضروري تطبيق هذه القاعدة على جميع المنظمات الدولية بغض النظر عن وظائفها. |
The People's Republic of China is the sole legal representative of a single China to all international organizations. | UN | وجمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي الوحيد لصين واحدة لدى جميع المنظمات الدولية. |
We urge all international organizations which are present in the field to join their efforts to those of the Court. | UN | ونحث جميع المنظمات الدولية الموجودة في الميدان على ضم جهودها إلى جهود المحكمة. |
Looking ahead, I see great prospects for cooperation between all international organizations involved in disarmament. | UN | وإذ ألقي بنظرة إلى الأمام، أرى آفاق تعاون رحبة بين جميع المنظمات الدولية المعنية بنزع السلاح. |
The inclusion of such a provision does not imply that all international organizations would necessarily be affected. | UN | فإدراج حكم من هذا القبيل لا يفيد ضمنا بأن جميع المنظمات الدولية ستتأثر بالضرورة. |
It also provided security and safety services and conference management services to all international organizations located in the Vienna International Centre. | UN | كما قدم المكتب خدمات الأمن والسلامة وخدمات إدارة المؤتمرات إلى جميع المنظمات الدولية الموجودة في مركز فيينا الدولي. |
If their credo of democracy prevails within their borders, then let them support a more just balance of power within all international organizations. | UN | وإذا كان شعار الديمقراطية لديهم سائدا داخل حدودهم، فليدعموا ميزان قوة أكثر عدلا في جميع المنظمات الدولية. |
It was not certain whether a uniform solution, applicable to all international organizations, could be found. | UN | وليس من المؤكد أنه يمكن العثور على حل موحد ينطبق على جميع المنظمات الدولية. |
That is a complex issue; and it is not clear that it is desirable that the position of every international organization be the same. | UN | ويعتبر ذلك موضوعا معقدا وليس من الواضح ما إذا كان من المستصوب أن تتطابق مواقف جميع المنظمات الدولية. |
:: As is the case for virtually all other international organizations, the UN Comtrade series for the EU aggregate are sourced directly from Eurostat. | UN | :: وعلى غرار جميع المنظمات الدولية تقريبا، تستمد مباشرة من المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية أي مجموعات بيانات إجمالية عن الاتحاد الأوروبي تتضمنها قاعدة الأمم المتحدة لبيانات إحصاءات تجارة السلع الأساسية. |
Several delegations called for increased cooperation and coordination among all relevant international organizations in order to avoid the duplication of efforts. | UN | ودعت عدة وفود إلى زيادة التعاون والتنسيق بين جميع المنظمات الدولية ذات الصلة لتفادي الازدواجية في الجهود المبذولة. |