ويكيبيديا

    "جميع المواد النووية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • all nuclear material
        
    • all nuclear materials
        
    • all the nuclear material
        
    • all of the nuclear material
        
    • all its nuclear material
        
    • all vulnerable nuclear material
        
    They noted the assessment of the IAEA Director-General that all nuclear material declared by Iran had been accounted for. UN وأحاطوا علما بتقييم المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية بأن جميع المواد النووية التي أعلنتها إيران مبررة.
    They noted the assessment of the IAEA Director-General that all nuclear material declared by Iran had been accounted for. UN وأحاطوا علما بتقييم المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية بأن جميع المواد النووية التي أعلنتها إيران مسجلة.
    They noted the assessment of the IAEA Director-General that all nuclear material declared by Iran had been accounted for. UN وأحاطوا علما بتقييم المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية بأنه تم حصر جميع المواد النووية التي أعلنتها إيران.
    Specifically, it requires that all nuclear materials and specially designed equipment be subject to the safeguards required by the Treaty. UN فهي تتطلب، على وجه التحديد، أن تخضع للضمانات التي تستوجبها المعاهدة جميع المواد النووية والمعدات المصممة خصيصاً لها.
    Today more than ever, we need credible assurances that all nuclear materials are used solely and entirely for peaceful purposes. UN واليوم نحتاج أكثر من أي وقت مضى إلى تطمينات يوثق بها بأن جميع المواد النووية تستخدم حصرا وكلية في الأغراض السلمية.
    The Agency inspectors were able to verify all nuclear material subject to safeguards. UN واستطاع مفتشو الوكالة التحقق من جميع المواد النووية الخاضعة للضمانات.
    Objectives and goals: To ensure that all nuclear material in Member States is properly accounted for at all times. UN المقاصد والأهداف: ضمان المسؤولية عن جميع المواد النووية في الدول الأعضاء وفي جميع الأوقات.
    all nuclear material located in Belarus is covered by those IAEA safeguards. UN وتخضع جميع المواد النووية التي في حوزة بيلاروس لضمانات الوكالة.
    Therefore, we cannot conclude that all nuclear material in the country is in peaceful activities. UN وبالتالي، لا يمكننا استنتاج أن جميع المواد النووية الموجودة في البلد مكرّس للأنشطة السلمية.
    all nuclear material except direct use material. UN جميع المواد النووية ما عدا المواد المستخدمة مباشرة.
    Under that agreement, IAEA must take measures to enable it to verify that all nuclear material subject to safeguards is in fact under safeguards and has not been diverted. UN وحسب ذلك الاتفاق، يتعين على الوكالة أن تتخذ تدابير تسمح لها بالتحقق من أن جميع المواد النووية التي تشملها الضمانات هي بالفعل خاضعة للضمانات ولم تحوﱠل.
    The implementation of a comprehensive safeguards agreement and an additional protocol allows IAEA to draw the broader conclusion that all nuclear material has remained in peaceful activities. UN كما أن تنفيذ اتفاقٍ للضمانات الشاملة وبرتوكول إضافي يتيح للوكالة أن تستخلص الاستنتاج الأعم بأن جميع المواد النووية باقية ضمن نطاق الأنشطة السلمية.
    The regulations now apply from the time any activity is carried out on a nuclear construction site under a planning permission or development consent until all nuclear material is removed in decommissioning. UN وأصبحت اللوائح تنطبق منذ الشروع في أي نشاط يتعلق بموقع لبناء منشآت نووية بموجب ترخيص تخطيط أو موافقة على التطوير إلى أن تتم إزالة جميع المواد النووية عند وقف التشغيل.
    Central points of the Nuclear Security Summit process are the commitment to reduce the amount of the most sensitive nuclear materials, to enhance the security of all nuclear material and radioactive sources and to improve international cooperation. UN وكانت النقاط الرئيسية التي شملتها عملية مؤتمر قمة الأمن النووي هي الالتزام بالحد من كمية المواد النووية الأكثر حساسية، وتعزيز أمن جميع المواد النووية والمصادر المشعة، وتحسين التعاون الدولي.
    We must secure all nuclear material. UN ويجب علينا أن نضمن جميع المواد النووية.
    Japan's peaceful use of nuclear energy has been confirmed by the IAEA in its annual conclusion that all nuclear material have remained in peaceful activities. UN وقد أكدت الوكالة استخدام اليابان السلمي للطاقة النووية في استنتاجها السنوي ومفاده أن جميع المواد النووية ظلت تستخدم في أنشطة سلمية.
    The peaceful nature of Japan's use of nuclear energy has been confirmed by the IAEA in its annual conclusion that all nuclear material remains within peaceful activities. UN وقد أكدت الوكالة الدولية للطاقة الذرية الطبيعة السلمية لاستخدام اليابان للطاقة النووية في استنتاجها السنوي أن جميع المواد النووية لا تزال ضمن الأنشطة السلمية.
    They are intended to confirm that all nuclear materials are submitted to safeguards and remain committed to peaceful use. UN والغاية منها التأكد من أن جميع المواد النووية تخضع للضمانات وتبقى مخصصة للاستعمال السلمي.
    National system for registering and controlling all nuclear materials developed by the National Nuclear Safety and Safeguards Commission (CNSNS) UN النظام الوطني لتسجيل ومراقبة جميع المواد النووية التابع للجنة الوطنية للأمن النووي والضمانات.
    Specifically, it requires that all nuclear materials and specially designed equipment be subject to the safeguards required by the Treaty. UN فهي تتطلب، على وجه التحديد، أن تخضع جميع المواد النووية والمعدات المصممة خصيصا، للضمانات التي تستوجبها المعاهدة.
    The Agency was invited to examine that the programme had in fact been terminated and that all the nuclear material had been placed under safeguards. UN ودعيت الوكالة الى التأكد من أن البرنامج قد أنهى فعلا وأن جميع المواد النووية قد وضعت في ظل الضمانات.
    7. all of the nuclear material in Brazil is accounted for by the National Commission for Nuclear Energy (CNEN) and is subject to IAEA Comprehensive Safeguards. UN 7 - تحدد اللجنة الوطنية للطاقة النووية أماكن وجود جميع المواد النووية في البـرازيل، وتخضع هذه المواد لاتفاقات الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Only if a State had both a comprehensive safeguards agreement and an Additional Protocol in force could IAEA conclude that all its nuclear material was being used for peaceful activities. UN ولا تتمكن الوكالة من التأكد من أن جميع المواد النووية للدولة تستخدم في الأنشطة السلمية إلا إذا كان لها اتفاق ضمانات شاملة وبروتوكول إضافي منفذ.
    We recognize that the Nuclear Security Summit is a valuable process at the highest political level, supporting our joint call to secure all vulnerable nuclear material in four years. UN وندرك أن مؤتمر القمة المعني بالأمن النووي عمليةٌ قيّمة على أعلى مستوى سياسي، تدعم نداءنا المشترك إلى تأمين جميع المواد النووية غير الحصينة في ظرف أربع سنوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد