ويكيبيديا

    "جميع الموارد التي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • all the resources
        
    • all resources
        
    In that connection we stress that it is important to give the Commission all the resources that it needs. UN وفي ذلك الصدد نشدد على أن من الأهمية بمكان أن يوفر للجنة جميع الموارد التي تحتاج إليها.
    Local and national authorities must set priorities and marshal all the resources at their disposal to eradicate deficiencies. UN فينبغي للسلطات المحلية والوطنية تحديد الأولويات وتوجيه جميع الموارد التي في تصرفها للقضاء على مواطن النقص.
    Every programme manager should be allowed to use all the resources approved by the General Assembly for the implementation of mandated programmes and activities. UN وينبغي السماح لكل مدير برنامج باستخدام جميع الموارد التي تعتمدها الجمعية العامة لتنفيذ البرامج واﻷنشطة المأذون بها.
    There shall be established UNDP accounts in which all resources administered and utilized by UNDP should be recorded. UN تكون هناك حسابات ثابتة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تسجل فيها جميع الموارد التي يديرها البرنامج ويستخدمها.
    assess the accountability for all resources the reporting entity controls and the deployment of those resources; UN تقييم المساءلة عن جميع الموارد التي يسيطر عليها الكيان المُبلغ وعن توزيع هذه الموارد؛
    assess the accountability for all resources the reporting entity controls and the deployment of those resources; UN تقييم المساءلة عن جميع الموارد التي يسيطر عليها الكيان المُبلغ وعن توزيع هذه الموارد؛
    Certainly, political prerequisites, especially in the form of ceasefire agreements, are necessary for the deployment of peacekeeping forces, but they are not insurmountable when the Security Council makes use of all the resources offered by the Charter. UN وبالتأكيد أن من اللازم وضع شروط أساسية، لا سيما على شكل اتفاقات لوقف إطلاق النار، من أجل نشر قوات حفظ السلام، بيد أنها ليست متعذرة عندما يستخدم مجلس اﻷمن جميع الموارد التي يوفرها الميثاق.
    The annual financial statements cover all the resources for which the Executive Director is responsible. UN وتغطي البيانات المالية السنوية جميع الموارد التي تتولى المديرة التنفيذية المسؤولية عنها.
    Thus, all the resources carried over from the fourth programming cycle were projected to be spent by the third quarter of 1994. English Page UN ولذلك فمن المتوقع أن يتـم انفاق جميع الموارد التي تـم ترحيلها مــن الدورة البرنامجية الرابعة بحلول الربع الثالث من عام ١٩٩٤.
    The issue of enhancing the visibility of the situation of human rights defenders will be an important thrust of his work, to which end he intends to utilize all the resources offered by modern communication techniques. UN وستكون مسألة زيادة التعريف بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان محور عمل هام يعتزم المقرر الخاص أن يكرس له جميع الموارد التي تتيحها وسائل الاتصال الحديثة.
    37. It was essential to give peacekeeping missions all the resources they needed to carry out their tasks. UN 37 - وذكر أنه من الضروري توفير جميع الموارد التي تحتاجها عمليات حفظ السلام من أجل الاضطلاع بمهامها.
    Similarly, the collection and allocation of resources of the Security Funds will be made stricter, ensuring that all the resources ordered by law are placed in such funds, and that they are invested in areas directly related to public safety. UN كذلك سيزيد إحكام عملية جمع وتخصيص موارد صناديق الضمان بما يكفل وضع جميع الموارد التي نص عليها القانون في هذه الصناديق واستثمارها في مجالات تتصل مباشرة بالسلامة العامة.
    The Special Commission was created by the Council and we have a responsibility to make sure it has all the resources it needs to meet its goal, which is essential to the future peace and security of the region. UN لقد أنشأ المجلس اللجنة الخاصة، ونحن نتحمل مسؤولية التأكد من أنها تتوفر لديها جميع الموارد التي تحتاجها لتحقيق هدفها الضروري لتحقيق السلم والاستقرار في المنطقة في المستقبل.
    But, above all, I feel, we have been taught one extremely important thing: if the United Nations is to be involved in a future situation like this, its representatives must be given all the resources they need, so that they can carry out their tasks effectively. UN ولكن، قبل كل شيء، أشعر بأنها علمتنا درسا هاما للغاية. فاذا أرادت اﻷمم المتحدة أن تنخرط في حالة مماثلة لهذه الحالة في المستقبل، يجب أن يعطى ممثلوها جميع الموارد التي يحتاجون اليها، حتى يتمكنوا من الاضطلاع بالمهام الموكولة إليهم بصورة فعالة.
    Managers should be held accountable for the use of all resources under their responsibility, including human resources. UN وينبغي مساءلة المديرين عن استخدام جميع الموارد التي تندرج في نطاق مسؤوليتهم، بما في ذلك الموارد البشرية.
    Managers should be held accountable for the use of all resources under their responsibility, including human resources. UN وينبغي مساءلة المديرين عن استخدام جميع الموارد التي تندرج في نطاق مسؤوليتهم، بما في ذلك الموارد البشرية.
    There shall be established accounts for UN-Women in which all resources administered and utilized by UN-Women shall be recorded. UN تُفتح حسابات لهيئة الأمم المتحدة للمرأة تقيَّد فيها جميع الموارد التي تديرها وتستخدمها الهيئة.
    II. Purpose of the revision 5. The financial regulations and rules govern the broad financial management of UNOPS and apply to all resources utilized and administered by UNOPS. UN 5 - يكفل النظام المالي والقواعد المالية تنظيم الإدارة المالية بشكل عام لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ويطبقان على جميع الموارد التي يستخدمها المكتب ويديرها.
    There shall be established UN-Women accounts to which all resources administered by UN-Women and receivable in cash shall be credited and against which all expenditures on behalf of UN-Women shall be charged. UN تُفتح حسابات لهيئة الأمم المتحدة للمرأة تقيَّد فيها جميع الموارد التي تديرها الهيئة والأموال النقدية المستحقة القبض، وتُخصم منها جميع النفقات المتكبدة باسم الهيئة.
    There shall be established UN-Women accounts to which all resources administered by UN-Women and receivable in cash shall be credited and against which all expenditures on behalf of UN-Women shall be charged. UN تُفتح حسابات لهيئة الأمم المتحدة للمرأة تقيَّد فيها جميع الموارد التي تديرها الهيئة والأموال النقدية المستحقة القبض، وتُخصم منها جميع النفقات المتكبدة باسم الهيئة.
    There shall be established UNOPS accounts to which all resources administered by UNOPS and receivable in cash shall be credited and against which all expenditures on behalf of UNOPS shall be debited. Regulation 3.04 UN تُفتح حسابات لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع تقيَّد فيها جميع الموارد التي يديرها المكتب والأموال النقدية المستحقة القبض، وتُخصم منها، باسم المكتب، جميع النفقات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد