The right to be excused from parts of the teaching applies to all subjects and multi-subject projects. | UN | وينطبق حق الإعفاء من أجزاء من موضوع التدريس على جميع المواضيع والمشاريع الشاملة لعدة مواضيع. |
This means that she will not address all subjects simultaneously, but rather intends to focus on a different subject each year. | UN | وذلك يعني أنها لن تتناول جميع المواضيع في آن واحد بل تعتزم التركيز على موضوع مختلف كل سنة. |
all topics and terms of reference to be approved by fifty-fifth session of the Board | UN | موافقة المجلس، في دورته الخامسة والخمسين، على جميع المواضيع والاختصاصات |
Ultimately, the network would involve all topics on the agenda of the international community in the field of science and technology. | UN | وفي نهاية المطاف، ستشمل الشبكة جميع المواضيع المدرجة على جدول أعمال المجتمع الدولي في ميدان العلم والتكنولوجيا. |
A country devoted to democratic and peaceful values, Switzerland will undoubtedly contribute to enriching our debates on all issues. | UN | وسويسرا، بوصفها بلدا كرس نفسه للقيم الديمقراطية والسلمية، سيسهم دون شك في إثـراء مناقشاتنا بشأن جميع المواضيع. |
A frank exchange of opinions took place on all the topics discussed during the different sessions of the meeting. | UN | وجرى تبادل صريح للآراء بشأن جميع المواضيع التي نوقشت في مختلف جلسات الاجتماع. |
The scope should include all matters related to the Council's work, particularly to make its decision-making process more inclusive and transparent. | UN | وينبغي أن يشمل نطاق الاستعراض جميع المواضيع المتصلة بعمل المجلس، وبخاصة لجعل عملية اتخاذ القرار فيه أكثر شمولا وشفافية. |
Schools are encouraged to offer all subjects in the curriculum to both female and male students. | UN | وتشجع المدارس على تقديم جميع المواضيع الواردة بالمنهج للطلبة من اﻹناث والذكور على السواء. |
He emphasized that it was desirable to integrate the concept of policy space into all subjects. | UN | وشدد على أن من المستصوب إدراج مفهوم حيز السياسة العامة في جميع المواضيع. |
Other subjects, such as history, music, physical education and social studies, may also give rise to religious or ethical issues, and the exemption clause therefore applies to all subjects. | UN | وهناك مواضيع أخرى، مثل التاريخ والموسيقى والتربية البدنية والدراسات الاجتماعية، يمكن أن تثير أيضاً قضايا دينية أو أخلاقية، وبالتالي فإن شرط الإعفاء ينطبق على جميع المواضيع. |
We support the early adoption by the Conference of a comprehensive and balanced programme of work and the launching of substantive work on all subjects as soon as possible. | UN | وإننا نؤيد اعتماد المؤتمر في وقت مبكر برنامج عمل شامل ومتزن والشروع في عمل مواضيعي بشأن جميع المواضيع في أقرب وقت ممكن. |
Not all subjects are effective for teaching gender sensitivity. | UN | وليست جميع المواضيع فعالة لأغراض تعليم المراعاة للاعتبارات الجنسانية. |
Girls were gaining better examination results in nearly all subjects at the age of 16 than boys. | UN | وقد أخذت البنات في السادسة عشرة من العمر يحرزن نتائج أفضل من نتائج البنين في الامتحانات في جميع المواضيع تقريبا. |
In a striking step forward, it also urged the Open-ended Working Group to exert efforts to achieve general agreement among Member States in the consideration of all topics related to this question. | UN | وفي خطوة ملحوظة إلى الأمام، حثت أيضا فريق العمل المفتوح العضوية على بذل جهود للتوصل إلى اتفاق عام بين الدول الأعضاء بشأن النظر في جميع المواضيع المتعلقة بهذه المسألة. |
Almost all topics selected for the programme of work for 2006 focus on improving management. | UN | تركز جميع المواضيع المختارة لبرنامج عمل 2006 تقريبا على تحسين الإدارة. |
It was noted that the agenda of the fifty-seventh session of the Commission had been extremely rich and significant progress seemed to have been achieved on all topics. | UN | ولوحظ أن جدول أعمال الدورة السابعة والخمسين للجنة كان غنيا للغاية وقد أحرز تقدم ملموس فيما يبدو في جميع المواضيع. |
The agenda of the fifty-seventh session of the Commission had been extremely rich and significant progress seemed to have been achieved on all topics. | UN | وكان جدول أعمال الدورة السابعة والخمسين للجنة ثريا للغاية وتم على ما يبدو إحراز تقدم هام في جميع المواضيع. |
Thirdly, the Agency undertook research into all issues and policies related to family support. | UN | وثالثا، تقوم الوكالة بأبحاث حول جميع المواضيع والسياسات المتصلة بدعم العائلة. |
Therefore, it is best that we work towards building consensus on all issues. | UN | لذلك من الأفضل أن نعمل على بناء توافق في الآراء على جميع المواضيع. |
Bearing in mind the continuation of this debate and the discussions on all the topics put forward by the Panel, we wish to highlight three issues. | UN | ومع أننا نضع في اعتبارنا أن هذه المناقشة والمناقشات بشأن جميع المواضيع التي طرحها الفريق مستمرة، نود أن نسلط الضوء على ثلاث مسائل. |
2. The international community shall be informed that all matters relating to the Gulf of Fonseca shall be addressed by the trinational commission hereby established. | UN | 2 - إعلام المجتمع الدولي أن اللجنة الثلاثية التي تم إنشاؤها ستنظر في جميع المواضيع ذات الصلة بخليج فونسيكا. |
all themes and sub-themes will be addressed from a gender perspective. | UN | وستناقش جميع المواضيع والمواضيع الفرعية من منظور يراعي الاعتبارات الجنسانية. |
65. Sustainable consumption and production in the region is considered an important cross-cutting issue linking all the themes under consideration. | UN | 65 - ويعتبر الاستهلاك والإنتاج المستدامان في المنطقة مسألة شاملة ذات أهمية تربط بين جميع المواضيع قيد النظر. |
The scope of the Open-ended Ad Hoc Working Group therefore was comprehensive, covering all the subjects covered in the present report. | UN | وعليه، فإن نطاق عمل الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية شامل، حيث يغطي جميع المواضيع التي يتناولها هذا التقرير. |
School book rental programme to provide main textbooks for all subject areas for both primary and secondary schools; and | UN | برنامج إعارة الكتب المدرسية الرامي إلى توفير الكتب المدرسية عن جميع المواضيع لكل من المدارس الابتدائية والثانوية؛ |
While there are differences in the formats and subject matter dealt with by the three secretariats, all the subject topics remain within the fields of chemicals and wastes. | UN | وفي حين أن هناك فروقاً في الأنساق والموضوعات التي تتعامل فيها الأمانات الثلاث، تظل جميع المواضيع داخل نطاق المواد الكيميائية والنفايات. |