ويكيبيديا

    "جميع الموظفين من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • all staff members to
        
    • all staff in
        
    • all staff members at
        
    • all staff from
        
    • of staff in
        
    • all staff members from
        
    • of all staff
        
    • all staff to
        
    • all employees
        
    • all the staff in
        
    • the entire staff
        
    4. Stresses the importance of ensuring access for all staff members to the system of administration of justice, regardless of their duty station; UN 4 - تؤكد أهمية كفالة استفادة جميع الموظفين من نظام إقامة العدل، بغض النظر عن مركز عملهم؛
    4. Stresses the importance of ensuring access for all staff members to the system of administration of justice, regardless of their duty station; UN 4 - تؤكد أهمية كفالة استفادة جميع الموظفين من نظام إقامة العدل، بغض النظر عن مركز عملهم؛
    Travel for all staff in and around Mogadishu is under armed escort only, with many areas of the city being out of bounds. UN ولا يتنقل أي موظف في مقديشيو وحولها إلا في ظل حراسة مسلحة، ويُمنع جميع الموظفين من دخول العديد من المناطق في المدينة.
    23. Based on CF/EXD/2012-003, all staff members at the D-1 level and above and any staff member whose responsibilities are identified in the financial disclosure policy of UNICEF are required to file a disclosure. UN 23 - واستناداً إلى النشرة CF/EXD/2012-003، يتعيَّن على جميع الموظفين من الرتبة مد-1 وما فوقه وعلى أي موظف تكون مسؤولياته محددة في سياسة الإقرار المالي المتبعة في اليونيسيف أن يقدم إقراراً.
    72. A mobility policy which applies to all staff from G-5 to D-2 has been established as an integral part of the staff selection system. UN 72 - حُـددت سياسة التنقل التي تنطبق على جميع الموظفين من رتبة ع-5 إلى مد-2 كجزء لا يتجزأ من نظام اختيار الموظفين.
    1. Gender distribution of staff in the United Nations Secretariat by department or office and grade: all staff in the Professional and higher categories, as of 30 June 1999 UN توزيع الموظفين في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة حسب نوع الجنس، واﻹدارة أو المكتب، والرتبة: جميع الموظفين من الفئة الفنية والفئات اﻷعلى في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩
    28. In contrast to the difficulties referred to in last year's report, the Agency obtained access to all staff members from the West Bank detained during this and previous reporting periods by the Israeli authorities. The Agency also had access to all staff from the West Bank detained by the Palestinian Authority. UN ٢٨ - وعلى النقيض من الصعوبات المشار إليها في تقرير السنة الماضية، تمكنت الوكالة أثناء هذه الفترة والفترة السابقة من الوصول إلى جميع الموظفين من الضفة الغربية من الذين تحتجزهم السلطات اﻹسرائيلية، وتمكنت الوكالة أيضا من الوصول إلى جميع الموظفين من الضفة الغربية الذين تحتجزهم السلطة الفلسطينية.
    8. Stresses the importance of ensuring access for all staff members to the system of administration of justice, regardless of their duty station; UN 8 - تؤكد أهمية كفالة أن يستفيد جميع الموظفين من نظام إقامة العدل، بصرف النظر عن مراكز عملهم؛
    14. Stresses the importance of ensuring access for all staff members to the new system of administration of justice, regardless of their duty station; UN 14 - تؤكد أهمية كفالة أن يستفيد جميع الموظفين من النظام الجديد لإقامة العدل، بصرف النظر عن مراكز عملهم؛
    8. Stresses the importance of ensuring access for all staff members to the system of administration of justice, regardless of their duty station; UN 8 - تؤكد أهمية كفالة أن يستفيد جميع الموظفين من نظام إقامة العدل، بصرف النظر عن مراكز عملهم؛
    14. Stresses the importance of ensuring access for all staff members to the new system of administration of justice, regardless of their duty station; UN 14 - تؤكد أهمية كفالة أن يستفيد جميع الموظفين من النظام الجديد لإقامة العدل، بصرف النظر عن مراكز عملهم؛
    7. The gender distribution of all staff in the Professional and higher categories with appointments of one year or more is provided in table 1. UN 7 - يرد في الجدول 1 توزيع جميع الموظفين من الفئة الفنية والفئات الأعلى المعينين لمدة سنة واحدة أو أكثر، حسب نوع الجنس.
    1. Gender distribution of all staff in the Professional and higher categories with appointments of one year or more in the United Nations Secretariat, by department or office and by grade, as at 30 June 2002 UN 1 - توزيع جميع الموظفين من الفئة الفنية والفئات الأعلى المعينين لفترة سنة أو أكثر في الأمانة العامة للأمم المتحدة حسب نوع الجنس والإدارة أو المكتب أو الرتبة في 30 حزيران/يونيه 2002
    Gender distribution of all staff in the Professional and higher categories with appointments subject to geographical distribution in the United Nations Secretariat, by department or office and by grade, as at 30 June 2002 UN توزيع جميع الموظفين من الفئة الفنية والفئات الأعلى المعينين في وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي في الأمانة العامة للأمم المتحدة حسب نوع الجنس والإدارة أو المكتب أو الرتبة في 30 حزيران/يونيه 2002
    all staff members at the D-1 or L-6 level and above; UN (أ) جميع الموظفين من الرتبة مد-1 أو م-6 وما فوقها؛
    (a) all staff members at the D-1 or L-6 level and above; UN (أ) جميع الموظفين من الرتبة مد-1 أو الرتبة م-6 وما فوقها؛
    Simultaneous clashes near the Erez checkpoint prevented all staff from entering or exiting the Gaza Strip for three days. UN ومنعت المصادمات التي وقعت بالقرب من نقطة التفتيش ايريتز في الوقت نفسه جميع الموظفين من دخول قطاع غزة والخروج منه لمدة ثلاثة أيام.
    2. Gender distribution of staff in the United Nations Secretariat, by department or office and by grade: Professional and higher-level staff subject to geographical distribution, as of 30 June 1999 UN توزيع الموظفين في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة حسب نوع الجنس، واﻹدارة أو المكتب، والرتبة: جميع الموظفين من الفئة الفنية والفئات اﻷعلى المعينين في وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩
    33. In contrast to the difficulties referred to in last year's report, the Agency obtained access to all staff members from the West Bank detained during this and previous reporting periods by the Israeli authorities. The Agency also had access to all staff from the West Bank detained by the Palestinian Authority. UN ٣٣- وعلى نقيض الصعوبات المشار إليها في تقرير السنة الماضية، تمكنت الوكالة أثناء هذه الفترة والفترة السابقة من الوصول إلى جميع الموظفين من الضفة الغربية من الذين تحتجزهم السلطات اﻹسرائيلية، وتمكنت الوكالة أيضا من الوصول إلى جميع الموظفين من الضفة الغربية الذين تحتجزهم السلطة الفلسطينية.
    Approximately 11% of all staff avail of part-time working arrangements and women make up of the majority of these staff. UN ويستفيد ما يقرب من 11 في المائة من جميع الموظفين من اتفاقات العمل بدوام جزئي، وتشكل المرأة أغلبية هؤلاء الموظفين.
    The software allows all staff to see all identified risks and controls, time-bound actions, and the current status of implementation across the organizational units. UN ويمكّن هذا البرنامج الحاسوبي جميع الموظفين من الاطلاع على جميع المخاطر والضوابط المحددة، والإجراءات المحددة زمنياً، وحالة التنفيذ الراهنة في جميع الوحدات التابعة للمنظمة.
    According to the amendment to the Labour Code, social vacation for child care will be provided for all employees regardless of sex. UN وتنص التعديلات التي أدخلت على قانون العمل على منح إجازة اجتماعية بغرض العناية بالأطفال إلى جميع الموظفين من الجنسين.
    all the staff in grades G-5 to P-5 levels have to move every five years; whereas the post occupancy limit for the D-1/2 level is six. UN ويتعين على جميع الموظفين من الرتب خ ع-5 إلى ف-5 أن يتنقلوا كل خمس سنوات، في حين أن الحد الزمني لشغل الوظيفة في حالة الموظفين من الرتبة مد-1/مد-2 هو ست سنوات.
    The Secretariat is undertaking a skills inventory of the entire staff in order to maximize the use of those skills. UN واﻷمانة العامة عاكفة على حصر مهارات جميع الموظفين من أجل تحقيق أقصى استفادة من تلك المهارات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد