ويكيبيديا

    "جميع الهيئات المنشأة بمعاهدات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • all treaty bodies
        
    • of all the treaty bodies
        
    It could also strengthen the consistency of United Nations mechanisms by integrating the recommendations made by all treaty bodies. UN ويمكن أيضا أن يُعزز اتساق آليات الأمم المتحدة بتحقيق التكامل بين التوصيات التي تصدرها جميع الهيئات المنشأة بمعاهدات.
    The Secretariat is requested to brief all treaty bodies periodically on this work, in particular on the development of the user manual and activities undertaken at country level. UN وطلب الاجتماع إلى الأمانة العامة إحاطة جميع الهيئات المنشأة بمعاهدات دوريا بهذا العمل، لا سيما بشأن وضع دليل المستخدم والأنشطة المضطلع بها على الصعيد القطري.
    all treaty bodies should maintain the credibility and legitimacy of their work, strictly abide by their mandates and rules of procedure and act cautiously when dealing with unverified information. UN ويتعين أن تحافظ جميع الهيئات المنشأة بمعاهدات على مصداقية ومشروعة عملها وأن تتقيد بشكل صارم بولاياتها ونظمها الداخلية وأن تتعامل بحذر عند معالجتها لمعلومات غير محققة.
    Towards this end, it is foreseen that working-level meetings among representatives of all treaty bodies will take place when all treaty bodies have had an opportunity to consider a possible agenda and expected outcome. UN وتحقيقا لهذا الغرض، يتوقع عقد اجتماعات عمل بين ممثلي جميع الهيئات المنشأة بمعاهدات عندما يكون قد تسنى لجميع الهيئات المنشأة بمعاهدات النظر في إمكانية وضع جدول أعمال وتوقع النتائج المتوخاة.
    all treaty bodies should make documents relating to follow-up widely available, including through the Internet. UN وعلى جميع الهيئات المنشأة بمعاهدات أن تتيح الوثائق المتعلقة بالمتابعة على نطاق واسع، بما في ذلك عن طريق الانترنت.
    UNICEF emphasized the importance of streamlining children's rights in the work of all treaty bodies. UN وأكّدت اليونيسيف أهمية التنسيق المتعلق بحقوق الطفل في أعمال جميع الهيئات المنشأة بمعاهدات.
    It was important to support efforts to increase the efficiency of all treaty bodies and improve working methods so that resources were used as effectively as possible. UN ومن الأهمية دعم الجهود الرامية إلى زيادة كفاءة جميع الهيئات المنشأة بمعاهدات وتحسين وسائل العمل بحيث تُستخدَم الموارد بشكل فعّال قدر الإمكان.
    Concluding observations and recommendations of all treaty bodies should be given due regard in the compilation of United Nations sources prepared by OHCHR. UN وينبغي، لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أن تولي الاعتبار الواجب للملاحظات الختامية والتوصيات الصادرة عن جميع الهيئات المنشأة بمعاهدات عند قيامها بتجميع وثائق الأمم المتحدة.
    The seventh inter-committee meeting also commended the practice of certain treaty bodies of designating observers to follow the universal periodic review in the Council and suggested that that practice be extended to all treaty bodies. UN كما أثنى الاجتماع السابع المشترك بين اللجان على تعيين بعض الهيئات المنشأة بمعاهدات مراقبين لتولي متابعة هذا الاستعراض في المجلس واقترح الأخذ بتلك الممارسة في جميع الهيئات المنشأة بمعاهدات.
    It has enhanced its interaction with stakeholders in the implementation of the Convention, including with national human rights institutions, and has actively contributed to the common efforts of all treaty bodies to strengthen the human rights treaty bodies system. UN وعززت تفاعلها مع أصحاب المصلحة في تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، وأسهمت بنشاط في الجهود المشتركة التي تبذلها جميع الهيئات المنشأة بمعاهدات من أجل تعزيز نظام الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان.
    The practice of treaty bodies designating observers to follow the universal periodic review was commended, and it was recommended that this be extended to all treaty bodies. UN وأُثني على الممارسة التي تتبعها بعض الهيئات المنشأة بمعاهدات في تعيين مراقبين لمتابعة الاستعراض الدوري الشامل وأُوصي بأن تحذو جميع الهيئات المنشأة بمعاهدات هذا الحذو.
    3. Reports of all treaty bodies will be submitted to the General Assembly in accordance with their respective legislative mandates. UN 3 - تقدم جميع الهيئات المنشأة بمعاهدات تقاريرها إلى الجمعية العامة وفقا للولاية التشريعية لكل منها.
    3. Reports of all treaty bodies will be submitted to the General Assembly in accordance with their respective legislative mandates. UN ٣ - تقدم جميع الهيئات المنشأة بمعاهدات تقاريرها إلى الجمعية العامة وفقا للولاية التشريعية لكل منها.
    Although not addressed in the instruments, all treaty bodies have developed a practice of following up on decisions taken with regard to a specific communication. UN ورغم أن الصكوك لا تتناول هذا الموضوع، فإن جميع الهيئات المنشأة بمعاهدات قامت بتطوير ممارسة متابعة القرارات التي تتخذ فيما يتعلق بإحدى الرسائل.
    3. Reports of all treaty bodies will be submitted to the General Assembly in accordance with their respective legislative mandates. UN ٣ - تقدم جميع الهيئات المنشأة بمعاهدات تقاريرها الى الجمعية العامة، وفقا للولاية التشريعية لكل منها.
    The chairpersons agreed that the substance of the discussions needed to be shared with the members and that any proposals emanating from the meetings must be agreed upon by all treaty bodies. UN واتفقوا على ضرورة إطلاع الأعضاء على خلاصة المناقشات وموافقة جميع الهيئات المنشأة بمعاهدات على أي مقترحات منبثقة عن الاجتماعات.
    64. 62. The chairpersons recommended that the chairpersons of all treaty bodies be sent formal invitations to attend the sessions of the Commission on Human Rights. UN 62 - وأوصى رؤساء الهيئات بأن توجه دعوات رسمية إلى رؤساء جميع الهيئات المنشأة بمعاهدات لحضور دورات لجنة حقوق الإنسان.
    3. Reports of all treaty bodies will be submitted to the General Assembly in accordance with their respective legislative mandates. UN 3 - تقدم جميع الهيئات المنشأة بمعاهدات تقاريرها إلى الجمعية العامة وفقا للولاية التشريعية لكل منها.
    Mr. Weissbrodt suggested that a similar request addressed by the chairpersons to all treaty bodies may favour increased collaboration and coordination of efforts between the Subcommission and treaty bodies. UN وذكرت السيدة فايسبروت أن توجيه رؤساء الهيئات طلبا مماثلا إلى جميع الهيئات المنشأة بمعاهدات يمكن أن يشجع اللجنة الفرعية والهيئات المنشأة بمعاهدات على زيادة التعاون وتنسيق الجهود بين الجانبين.
    3. Reports of all treaty bodies will be submitted to the General Assembly in accordance with the respective legislative mandates of those bodies. UN 3 - تقدم جميع الهيئات المنشأة بمعاهدات تقاريرها إلى الجمعية العامة وفقا للولاية التشريعية لكل منها.
    The Chairperson had inquired why that initiative had been confined solely to the three above—mentioned committees while the initial idea had been to conduct a more comprehensive campaign in favour of all the treaty bodies. UN وتساءلت عن سبب استهداف هذه المبادرة للثلاث لجان المذكورة أعلاه فحسب، على الرغم من أن الفكرة تمثلت في البداية في الاضطلاع بإجراء أكثر شمولاً لصالح جميع الهيئات المنشأة بمعاهدات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد