The Tribunal shall cooperate at all times with the appropriate authorities of States Parties to facilitate the execution of their laws and to prevent any abuse in connection with the privileges, immunities and facilities referred to in this Agreement. | UN | تتعاون المحكمة في جميع اﻷوقات مع السلطات المناسبة في الدول اﻷطراف لتسهيل إنفاذ قوانين تلك الدول ولمنع أي إساءة استعمال فيما يتعلق بالامتيازات والحصانات والتسهيلات المشار إليها في هذا الاتفاق. |
The Tribunal shall cooperate at all times with the appropriate authorities of States Parties to facilitate the execution of their laws and to prevent any abuse in connection with the privileges, immunities and facilities referred to in this Agreement. | UN | تتعاون المحكمة في جميع اﻷوقات مع السلطات المناسبة في الدول اﻷطراف لتسهيل إنفاذ قوانين تلك الدول ولمنع أي إساءة استعمال فيما يتعلق بالامتيازات والحصانات والتسهيلات المشار إليها في هذا الاتفاق. |
The Tribunal shall cooperate at all times with the appropriate authorities of States Parties to facilitate the execution of their laws and to prevent any abuse in connection with the privileges, immunities, facilities and prerogatives referred to in this Agreement. | UN | تتعاون المحكمة في جميع اﻷوقات مع السلطات المناسبة في الدول اﻷطراف لتسهيل إنفاذ قوانين تلك الدول ولمنع أي إساءة استعمال فيما يتعلق بالامتيازات والحصانات والتسهيلات والحقوق الخاصة المشار إليها في هذا الاتفاق. |
The Tribunal shall cooperate at all times with the appropriate authorities of States Parties to facilitate the execution of their laws and to prevent any abuse in connection with the privileges, immunities, facilities and prerogatives referred to in this Agreement. | UN | تتعاون المحكمة في جميع اﻷوقات مع السلطات المناسبة في الدول اﻷطراف لتسهيل إنفاذ قوانين تلك الدول ولمنع أي إساءة استعمال فيما يتعلق بالامتيازات والحصانات والتسهيلات والحقوق الخاصة المشار إليها في هذا الاتفاق. |
Indonesia's responsibilities, as set out by the United Nations Security Council in 1975 and 1976, remain threefold: to withdraw all its military forces from East Timor; to respect the territorial integrity of East Timor and the right of its people to self-determination; and to cooperate at all times with the Secretary-General. | UN | إن مسؤوليات اندونيسيا، كما تنص عليها قــرارات مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحــــدة فـــي ١٩٧٥ و ١٩٧٦، ما زالت ذات أهداف ثلاثة: سحب جميع قواتها العسكرية من تيمور الشرقية؛ واحترام السلامة اﻹقليمية لتيمور الشرقية وحق شعبها في تقرير المصير؛ والتعاون في جميع اﻷوقات مع اﻷمين العام. |
5. The Authority shall cooperate at all times with the appropriate authorities of members of the Authority to facilitate the proper administration of justice, secure the observance of police regulations and prevent the occurrence of any abuse in connection with the privileges, immunities and facilities referred to in this article. | UN | ٥ - تتعاون السلطة في جميع اﻷوقات مع السلطات المناسبة التابعة ﻷعضاء السلطة من أجل تيسير إقامة العدالة على النحو السليم وضمان احترام أنظمة الشرطة والحيلولة دون وقوع أي إساءات فيما يتعلق بالامتيازات والحصانات والتسهيلات المشار إليها في هذه المادة. |
2. The Tribunal shall cooperate at all times with the competent authorities to facilitate the proper administration of justice, secure the observance of police regulations and prevent the occurrence of any abuse in connection with the privileges, immunities and facilities accorded under this Agreement. | UN | ٢ - تتعاون المحكمة في جميع اﻷوقات مع السلطات المختصة لتيسير إقامة العدل على الوجه السليم، وضمان احترام نظم الشرطة، ومنع حدوث أية إساءة استعمال للامتيازات أو الحصانات أو التسهيلات الممنوحة بموجب هذا الاتفاق. |
Section 21. The United Nations shall cooperate at all times with the appropriate authorities of Members to facilitate the proper administration of justice, secure the observance of police regulations, and prevent the occurrence of any abuse in connection with ... privileges, immunities and facilities ... | UN | البند ٢١ - تتعاون اﻷمم المتحدة في جميع اﻷوقات مع السلطات المختصة للدول اﻷعضاء لتيسير سير العدالة على الوجه السليم وتأمين مراعاة أنظمة الشرطة والحيلولة دون حصول أي استعمال غير مشروع للامتيازات والحصانات والتسهيلات ... |
2. The United Nations shall co-operate at all times with the competent authorities to facilitate the proper administration of justice, secure the observance of police regulations and avoid the occurrence of any abuse in connection with the facilities, privileges and immunities accorded to officials of the UNV referred to in Article 14, and the persons referred to in Articles 15, 16 and 17. | UN | ٢- تتعاون اﻷمم المتحدة في جميع اﻷوقات مع السلطات المختصة لتيسير إقامة العدالة بصورة سليمة، ولضمان التقيد بأنظمة الشرطة، ولتجنب حدوث أي إساءة استعمال في ما يتعلق بالتسهيلات والامتيازات والحصانات الممنوحة لموظفي برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة المشار إليهم في المادة ٤١ ولﻷشخاص المشار إليهم في المواد ٥١ و٦١ و٧١. |