ويكيبيديا

    "جميع حسابات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • all accounts
        
    • all the accounts of
        
    Objective 1: To ensure the efficient and timely collection of all accounts receivable. UN الهدف 1: كفالة تحصيل جميع حسابات القبض على نحو كفء وفي حينه.
    Objective 2: To ensure efficient and timely processing of all accounts payable. UN الهدف 2: كفالة معالجة جميع حسابات الدفع على نحو كفء وفي حينه.
    To record and maintain all accounts of the United Nations on a fund basis; to control the collection of monies and assist in the monitoring of expenditures and the financial assets of the Organization. UN تسجيل جميع حسابات الأمم المتحدة وحفظها، كل على حدة، وجمع الأموال والمساعدة في رصد النفقات والأصول المالية للمنظمة.
    Once a fully functioning liquidation team is in place, all accounts receivable will be processed. UN وعندما ينشأ فريق تصفية قادر تماما على العمل، ستجهز جميع حسابات القبض.
    However, the Committee understands that the Under-Secretary-General, Office of Internal Oversight Services, in keeping with the need for operational independence, has received delegated certifying authority for all the accounts of his Office. UN غير أن اللجنة تفهم، أنه من أجل استقلال العمل، خول وكيل اﻷمين العام للمراقبة الداخلية سلطة التصديق على جميع حسابات مكتبه.
    The unit will record and maintain all accounts of the Tribunal, control the allotment and monitor expenditures, ensure the proper application of the Financial Regulations and Rules of the United Nations, establish internal procedures relating to accounting matters and effect timely and accurate payments of financial obligations of the Tribunal. UN وتسجل الوحدة وتمسك جميع حسابات المحكمة؛ وتضبط توزيع ورصد النفقات؛ وتضمن تطبيق القواعد واﻷنظمة المالية لﻷمم المتحدة تطبيقا مناسبا؛ وتصرف مدفوعات الالتزامات المالية للمحكمة بدقة وفي الوقت المناسب.
    An age analysis is a critical control measure to ensure that all accounts receivable are followed up on a timely basis to reduce the possibility of losses due to write-offs. UN وهذا التحليل يمثل إجراء رقابيا هاما لكفالة متابعة جميع حسابات القبض في الوقت المناسب للحد من احتمال حدوث خسائر نتيجة لعمليات شطب الديون.
    A strengthening of procedures already in place in the active peacekeeping missions was needed to ensure that all accounts receivable were systematically recorded and collected in a timely manner. UN وثمة حاجة إلى تعزيز الإجراءات القائمة بالفعل في بعثات حفظ السلام التي ما زالت أنشطتها متواصلة وذلك للتحقق من أن جميع حسابات القبض قد تم تسجيلها وتحصيلها بانتظام وفي الوقت المناسب.
    The Accounts Division maintains all accounts of the United Nations, including those of the regular budget and revenue-producing activities, special accounts for peace-keeping operations, trust funds, technical cooperation activities and various other special purpose funds. UN تمسك شعبة الحسابات جميع حسابات اﻷمم المتحدة، بما فيها تلك الخاصة بالميزانية العادية واﻷنشطة المدرة للدخل، والحسابات الخاصة لعمليات حفظ السلام، والصناديق الاستئمانية، وأنشطة التعاون التقني، وشتى الصناديق اﻷخرى ذات اﻷغراض الخاصة.
    (e) To ensure accuracy and timeliness in the maintenance of all accounts of the United Nations; UN )ﻫ( ضمان الدقة وحسن التوقيت في معالجة جميع حسابات اﻷمم المتحدة؛
    (e) To ensure accuracy and timeliness in the maintenance of all accounts of the United Nations; UN )ﻫ( ضمان الدقة وحسن التوقيت في معالجة جميع حسابات اﻷمم المتحدة؛
    (e) To ensure accuracy and timeliness in the maintenance of all accounts of the United Nations; UN )ﻫ( ضمان الدقة وحسن التوقيت في معالجة جميع حسابات اﻷمم المتحدة؛
    The relocation of the post is for a more efficient and logical assignment of functional responsibilities since all accounts and contracts for pouch services are monitored and carried out under freight forwarding responsibilities within the Shipping Unit/Aviation Section. UN والهدف من نقل الوظيفة هو تحقيق مزيد من الكفاءة وترشيد إسناد المسؤوليات الوظيفية بما أن وحدة الشحن التابعة لقسم الطيران هي التي تتولى رصد جميع حسابات وعقود خدمات الحقيبة في إطار مسؤولياتها عن خدمات تسليم الشحنات.
    This post relocation is warranted because it is a more efficient and logical assignment of functional responsibilities since all accounts and contracts for pouch services are monitored and carried out under freight forwarding responsibilities within the Shipping Unit/Aviation Section. UN وما يبرر نقل هذه الوظيفة هو تحقيق مزيد من الكفاءة وترشيد إسناد المسؤوليات الوظيفية بما أن وحدة الشحن التابعة لقسم الطيران هي التي تتولى رصد جميع حسابات وعقود خدمات الحقيبة في إطار مسؤولياتها عن خدمات تسليم الشحنات.
    The relocation of the post is for a more efficient and logical assignment of functional responsibilities since all accounts and contracts for pouch services are monitored and carried out under freight forwarding responsibilities within the Shipping Unit/Aviation Section. UN والهدف من نقل الوظيفة هو تحقيق مزيد من الكفاءة وترشيد إسناد المسؤوليات الوظيفية بما أن وحدة الشحن التابعة لقسم الطيران هي التي تتولى رصد جميع حسابات وعقود خدمات الحقيبة في إطار مسؤولياتها عن خدمات تسليم الشُّحن.
    (e) Paragraph 24.10 (a): At the end of the subparagraph add the following: " and to improve transparency in the presentation of all accounts of the United Nations to facilitate the deliberations and decision-making of intergovernmental bodies " ; UN )ﻫ( الفقرة ٢٤-١٠ )أ(: يضاف ما يلي في نهاية هذه الفقرة الفرعية، " وتحسين الشفافية في عرض جميع حسابات اﻷمم المتحدة لتسهيل مداولات اﻷجهزة الحكومية الدولية وعملية اتخاذ قراراتها " ؛
    5. The milestone for the next stage would be the full implementation of key features of the 1993 SNA constituting all accounts of all institutional sectors, including balance sheets and flow accounts, as well as the cross-classifications by kind of activity and institutional sector of production account items. UN ٥ - أما معلم المرحلة التالية فسيتمثل في التنفيذ التام لما فيه نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ من سمات رئيسية تتشكل منها جميع حسابات القطاعات بمجملها، وضمن ذلك الميزانيات، وحسابات التدفقات، والتصنيفات المتقاطعة، بحسب كل نشاط وكل بند من بنود حسابات الانتاج في القطاعات المؤسسية.
    (a) For all accounts of the Tribunal, financial statements covering the financial period, as of 31 December, shall be submitted to the Auditor in euros not later than 31 March following the end of such period. UN (أ) تقدم إلى مراجع الحسابات بيانات مالية عن جميع حسابات المحكمة للفترة المالية التي تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر باليورو في موعد أقصاه 31 آذار/مارس عقب نهاية هذه الفترة.
    (a) For all accounts of the Court, financial statements covering the financial period, as of 31 December, shall be submitted to the Auditor in euros not later than 31 March following the end of such period. UN (أ) تقدم إلى مراجع الحسابات جميع حسابات المحكمة والبيانات المالية للفترة المالية التي تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر باليورو في موعد أقصاه 31 آذار/مارس عقب نهاية هذه الفترة.
    However, the Committee understands that the Under-Secretary-General, Office of Internal Oversight Services, in keeping with the need for operational independence, has received delegated certifying authority for all the accounts of his Office. UN غير أن اللجنة تفهم، أنه من أجل استقلال العمل، خول وكيل اﻷمين العام للمراقبة الداخلية سلطة التصديق على جميع حسابات مكتبه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد