all fundamental human rights were provided for in the Constitution, which also guaranteed fundamental civil rights. | UN | وينص الدستور على جميع حقوق الإنسان الأساسية ويضمن أيضا الحقوق المدنية الأساسية. |
56. Brazil welcomed the inputs from the working group on enhanced cooperation established by CSTD; the group's recommendations should also address the need to promote and protect all fundamental human rights, including the right to privacy. | UN | 56 - ثم أعرب عن ترحيب البرازيل بالمدخلات المتأتية من الفريق العامل المعني بتعزيز التعاون، الذي أنشأته اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية. كما أكد على ضرورة أن تؤدي توصيات الفريق إلى تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان الأساسية بما في ذلك الحق في الخصوصية. |
Noting that the World Conference on Human Rights, held at Vienna from 14 to 25 June 1993, reaffirmed the right to development as a universal and inalienable right and an integral part of all fundamental human rights, | UN | وإذ تلاحظ أن المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان الذي عقد في فيينا في الفترة من 14 إلى 25 حزيران/يونيه 1993 قد أكد من جديد أن الحق في التنمية هو حق للجميع وغير قابل للتصرف ويشكل جزءا لا يتجزأ من جميع حقوق الإنسان الأساسية()، |
Thereupon, in carrying out the work of peacekeeping and peace support operations, Malaysia has given its utmost commitments to ensure the peace, security and all basic human rights are safeguarded in the affected areas of conflicts disputes. | UN | ووقتئذ أبدت ماليزيا أقصى التزام في تنفيذ أعمال حفظ السلام وعمليات دعم السلام، من أجل كفالة إقرار السلم والأمن، وضمان جميع حقوق الإنسان الأساسية في المناطق المتضررة من النزاعات. |
50. The question of including a bill of rights incorporating all basic human rights in the Constitution of the Cayman Islands was discussed in the framework of the review of the Territory's Constitution. | UN | 50 - وقد نوقشت في إطار مراجعة دستور الإقليم مسألة إدراج شرعة للحقوق تشمل جميع حقوق الإنسان الأساسية في دستور جزر كايمان. |
" 3. Persisting with their repressive policies and flouting international resolutions, the Israeli occupation authorities employ a variety of methods to appropriate territory, make the area more `Hebrew'by establishing settlements and bringing in settlers from all parts of the world, and deny the people of the occupied Syrian Golan of all their basic human rights. | UN | " 3 - وفي إطار التمادي في السياسات القمعية والاستهزاء بالقرارات الدولية تستخدم سلطات الاحتلال الإسرائيلية مجموعة من الأساليب للاستيلاء على الأرض ولإضفاء الطابع " العبري " على المنطقة عن طريق إنشاء المستوطنات وجلب المستوطنين من جميع أنحاء العالم وحرمان شعب الجولان السوري المحتل من جميع حقوق الإنسان الأساسية. |
62. The question of including a bill of rights incorporating all basic human rights in the Constitution of the Cayman Islands was discussed in the framework of the review of the Territory's Constitution. | UN | 62 - وقد نوقشت في إطار مراجعة دستور الإقليم مسألة إدراج شرعة للحقوق تشمل جميع حقوق الإنسان الأساسية في دستور جزر كايمان. |
1. Affirms that persons affected by leprosy and their family members should be treated as individuals with dignity and are entitled to all basic human rights and fundamental freedoms under customary international law, relevant conventions and national constitutions and laws; | UN | 1- يؤكد ضرورة معاملة الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم على أنهم أفراد ذوو كرامة وحق في جميع حقوق الإنسان الأساسية والحريات الأساسية المنصوص عليها في القانون الدولي العرفي، والاتفاقيات ذات الصلة والدساتير والقوانين الوطنية؛ |
1. Affirms that persons affected by leprosy and their family members should be treated as individuals with dignity and are entitled to all basic human rights and fundamental freedoms under customary international law, relevant conventions and national constitutions and laws; | UN | 1- يؤكد ضرورة معاملة الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم على أنهم أفراد ذوو كرامة وحق في جميع حقوق الإنسان الأساسية والحريات الأساسية المنصوص عليها في القانون الدولي العرفي، والاتفاقيات ذات الصلة والدساتير والقوانين الوطنية؛ |