Active participation in all sessions of the International Law Commission held at Geneva during this five-year period. | UN | شارك بنشاط خلال هذه السنوات الخمس في جميع دورات لجنة القانون الدولي المعقودة في جنيف. |
Since 1982 Representative of FAO at all sessions of the following: | UN | ممثلا للفاو منذ عام 1982 في جميع دورات الهيئات التالية: |
The Secretary-General or her or his representative shall be present at all sessions of the Committee. | UN | يحضر الأمين العام أو ممثله جميع دورات اللجنة. |
The Foundation attended all the sessions of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, held in Vienna, from 2008 to 2011. | UN | حضرت المؤسسة جميع دورات لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية المعقودة في فيينا في الفترة من عام 2008 إلى عام 2011. |
IPSF has actively participated in all sessions of the Permanent Forum on Indigenous Issues, at United Nations Headquarters in New York, since 2001. | UN | وهي لم تنفك تشارك في جميع دورات المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في مقر الأمم المتحدة منذ عام 2001. |
This had been done on the understanding that all elements of the Bali Action Plan would be on the agendas for all sessions of the AWG-LCA. | UN | وقد جرى القيام بذلك مع العلم بأن جميع عناصر خطة عمل بالي ستدرج في جداول أعمال جميع دورات الفريق العامل المخصص. |
The SecretaryGeneral or his representative shall be present at all sessions of the Committee. | UN | يحضر الأمين العام أو ممثله جميع دورات اللجنة. |
The Secretary-General or her or his representative shall be present at all sessions of the Committee. | UN | يحضر الأمين العام أو ممثله جميع دورات اللجنة. |
Representatives of the Council attended all sessions of the Permanent Forum on Indigenous Issues during the reporting period. | UN | حضر ممثلو المجلس جميع دورات المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية أثناء الفترة المشمولة بالتقرير. |
The Rector of the University has participated in all sessions of the Administrative Committee on Coordination since the fall of 1997. | UN | وقد شارك رئيس الجامعة في جميع دورات اللجنة منذ خريف عام 1997. |
Since 1982, representative of FAO at all sessions of: | UN | منذ عام ٢٨٩١، مثل الفاو في جميع دورات: |
at all sessions of the General Assembly should be issued in accordance with rule 27 of the rules of procedure and could be presented by cable or fax. | UN | حكوماتهم في جميع دورات الجمعية العامة ينبغي أن تصــدر وفقا للمادة ٢٧ من النظام الداخلي، ويمكن أن تقدم برقيا أو بالفاكس. |
In addition, representatives of appropriate United Nations bodies are invited to all sessions of the board. | UN | إضافـــة إلى ذلك، يُدعـــى ممثلو الهيئات المعنية في اﻷمم المتحدة لحضــور جميع دورات المجلــس. |
As a specialist in the law of the sea, he attended all sessions of the Third United Nations Conference on the Law of the Sea, from 1973 to 1982. | UN | وهو متخصص في قانون البحار، ومن ثم، فقد جضر جميع دورات مؤتمر الأمم المتحدة الثالث لقانون البحار، من 1973 إلى 1982. |
From 1983 to 1993, he attended all sessions of the Preparatory Commission for the International Seabed Authority and for the International Tribunal for the Law of the Sea. | UN | ومن 1983 حتى 1993، حضر جميع دورات اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار والمحكمة الدولية لقانون البحار. |
It was represented as well at all sessions of the Commission on Sustainable Development. | UN | كما كان ممثلاً أيضاً في جميع دورات لجنة التنمية المستدامة. |
Since 1982, representative of FAO at all sessions of: | UN | ممثلا للفاو منذ عام 1982 في جميع دورات: |
The organization participated in all the sessions of the Human Rights Council Advisory Committee in 2009, 2010 and 2011. | UN | شاركت المنظمة في جميع دورات اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان في الأعوام 2009 و 2010 و 2011. |
The NGO participated in all the sessions of the Human Rights Council in Geneva during the reporting period. | UN | شاركت المنظمة غير الحكومية في جميع دورات مجلس حقوق الإنسان في جنيف أثناء الفترة المشمولة بالتقرير. |
Earthjustice representatives attended every session of the Commission during the reporting period. | UN | حضر ممثلو صندوق الدفاع القانوني لإنصاف كوكب الأرض جميع دورات اللجنة المعقودة خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
The secretariat staff members attended all of the sessions of the Panel and provided information as | UN | وحضر موظفو اﻷمانة جميع دورات الفريق وقدموا ما طُلب من معلومات. |
50. all cycles of the regular process will need to include the following fundamental building blocks if they are to continue to deliver improvements in marine assessments. The first steps, however, are especially important. | UN | 50 - من الضروري أن تشمل جميع دورات العملية المنتظمة اللبنات الأساسية التالية إذا أريد لها الاستمرار في تحقيق تحسينات في التقييمات البحرية؛ غير أن الخطوات الأولى ذات أهمية خاصة. |
Conscious of the need for uniform frequency of the sessions of all the sectoral committees, | UN | إدراكا منه لضرورة مواءمة تواتر جميع دورات اللجان الفرعية القطاعية، |
2. Emphasizes that further actions are needed to address the challenges posed by lead and cadmium and encourages Governments and others to continue efforts to reduce the risks to human health and the environment from lead and cadmium throughout the life cycles of those substances, taking into consideration the specific environmental, economic and social conditions and challenges of developing countries and countries with economies in transition; | UN | 2 - يؤكد على الحاجة لاتخاذ إجراءات إضافية للتصدّي للتحدّيات التي يشكّلها الرصاص والكادميوم، ويشجِّع الحكومات والجهات الأخرى على مواصلة بذل الجهود للحد من أخطار الرصاص والكادميوم على صحة الإنسان والبيئة في جميع دورات تلك المواد، آخذة في الاعتبار الظروف والتحديات البيئية والاقتصادية والاجتماعية الخاصة بالبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛ |