all flag States need to control their vessels and, in particular, flags of convenience must end. | UN | وعلى جميع دول العلم أن تسيطر على سفنها، وينبغي إيقاف ممارسة أعلام الملاءمة على وجه الخصوص. |
I urge all flag States to comply with their obligations under international law to make sure that their ships meet international security standards. | UN | إنني أحث جميع دول العلم على الوفاء بالتزاماتها بموجب القانون الدولي من خلال التثبت من أن سفنها تستوفي معايير الأمن الدولية. |
Obligation of all flag States to ensure that their vessels respect safety zones of a reasonable breadth not exceeding a distance of 500 metres that may be created around scientific research installations in accordance with the relevant provisions of this Convention. | UN | تلتزم جميع دول العلم بضمان أن تحترم سفنها مناطق سلامة ذات عرض معقول لا يتجاوز 500 متر حول منشآت البحث العلمي وفقا للأحكام ذات الصلة من هذه الاتفاقية. |
Concern was expressed at the lack of reporting to IMO by flag States on most instances of attacks or attempted attacks on their ships and MSC was invited to urge all flag States to make such reports in accordance with the relevant IMO instruments. | UN | وأُعرب عن قلق إزاء عدم قيام دول العلم بإبلاغ المنظمة البحرية الدولية بأغلب حوادث تعرض سفنها لهجمات أو لمحاولات شن هجمات عليها، ودعيت لجنة السلامة البحرية إلى حث جميع دول العلم على الإبلاغ عن ذلك وفقا لصكوك المنظمة البحرية الدولية ذات الصلة. |
Finally, and perhaps most importantly, a major upgrade is needed in national, regional and global arrangements to strengthen compliance with and enforcement of international rules by all flag States, shipowners and ship operators, as well as by those who profit from illegal maritime activities. | UN | وأخيرا، وقد يكون الأهم، يلزم إجراء تعديلات رئيسية لرفع مستوى الترتيبات الوطنية والإقليمية والدولية لتعزيز الامتثال للقواعد الدولية وتطبيقها من قبل جميع دول العلم ومالكي السفن ومشغليها، وكل من يتربحون من الأنشطة البحرية غير المشروعة. |
We also believe that the Agreement must continue to be the foundation for negotiating new regional agreements, such as the one currently underway in the South Pacific, and that its basic principles should also be applied to discrete high seas stocks by all flag States. | UN | ونعتقد أيضا أن هذا الاتفاق يجب أن يظل الأساس للمفاوضات بشأن اتفاقات إقليمية جديدة، كالمفاوضات الجارية في منطقة جنوب المحيط الهادئ، كما ينبغي أن تطبق مبادئه الأساسية جميع دول العلم على الأرصدة السمكية المتفردة في أعالي البحار. |
Taking this into account, the Ukrainian side proceeds from the fact that all flag States, owners and captains are aware of the fact of the closure of seaports in the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol, as well as of the risks associated with calling at these ports of Ukraine. | UN | وإذ يضع الجانب الأوكراني ذلك في الاعتبار، فهو يتصرف انطلاقا من أن جميع دول العلم ومالكي السفن وقباطنتها على علم بإغلاق الموانئ البحرية في جمهورية القرم المتمتعة بالحكم الذاتي ومدينة سيفاستوبول، وكذلك بالمخاطر المرتبطة بالرسو في هذه الموانئ التابعة لأوكرانيا. |
Article 94 of UNCLOS sets out the duties of a flag State and requires that all flag States shall effectively exercise jurisdiction and control over administrative, technical, social and labour matters over ships flying their flag, and in doing so, flag States are required to conform to generally accepted international regulations, procedures and practices and to take any steps which may be necessary to secure their observance. | UN | وتحدد المادة 94 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار واجبات دولة العلم وتتطلب من جميع دول العلم أن تمارس بشكل فعال ولايتها ورقابتها على المسائل الإدارية والتقنية والاجتماعية والمتعلقة بالعمل في ما يتعلق بالسفن التي ترفع علمها، كما يطلب من دول العلم، لدى قيامها بذلك، الامتثال للأنظمة والإجراءات والممارسات الدولية المقبولة بشكل عام واتخاذ كل ما يلزم من خطوات لكفالة احترامها. |
79. Welcomes the audits that have been completed pursuant to the Voluntary International Maritime Organization Member State Audit Scheme and the Code for the implementation of mandatory International Maritime Organization instruments, and encourages all flag States to volunteer to be audited; | UN | 79 - ترحب بما تم إنجازه من عمليات مراجعة، عملا بخطة المراجعة الطوعية للدول الأعضاء في المنظمة البحرية الدولية() ومدونة تنفيذ صكوك المنظمة البحرية الدولية الإلزامية()، وتشجع جميع دول العلم على أن تخضع نفسها طوعا لعملية المراجعة؛ |
A further 16 member States have formally indicated their readiness to be audited.61 The General Assembly has encouraged all flag States to volunteer to be audited (see resolution 62/215, para. 79). | UN | وأبدت 16 دولة عضوا أخرى استعدادها رسميا للخضوع لعملية المراجعة(61). وقد شجعت الجمعية العامة جميع دول العلم على أن تخضع نفسها طوعا لعملية المراجعة (انظر القرار 62/215، الفقرة 79). |
The Assembly also welcomed the Voluntary IMO Member State Audit Scheme, which enables flag States to assess how effectively they implement and enforce relevant IMO convention standards, and encouraged all flag States to volunteer to be audited. | UN | ورحبت الجمعية أيضا بخطة المراجعة الطوعية للدول الأعضاء في المنظمة البحرية الدولية، التي تمكن دول العلم من تقييم مدى فعالية تنفيذها وإنفاذها لمعايير اتفاقيات المنظمة البحرية الدولية، وشجعت جميع دول العلم على الخضوع طوعا للمراجعة(). |
72. Welcomes the adoption by the International Maritime Organization of the resolutions on the establishment of the Voluntary International Maritime Organization Member State Audit Scheme, the Code for the implementation of mandatory International Maritime Organization instruments and the future development of the Voluntary Audit Scheme, and encourages all flag States to volunteer to be audited; | UN | 72 - ترحب باتخاذ المنظمة البحرية الدولية قرارات بشأن إنشاء خطة المراجعة الطوعية للدول الأعضاء في المنظمة البحرية الدولية()، ومدونة تنفيذ صكوك المنظمة البحرية الدولية الإلزامية()، وتطوير الخطة الطوعية في المستقبل()، وتشجع جميع دول العلم على الخضوع طوعا للمراجعة؛ |
9. In its report on the session, the Commission invited IMO to develop, as a matter of urgency, measures in binding form to ensure that ships of all flag States meet international rules and standards so as to give full and complete effect to the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea (article 91) as well as other relevant conventions. | UN | 9 - وفي التقرير الذي أعدته لجنة التنمية المستدامة عن دورتها السابعة، وجهت الدعوة إلى المنظمة البحرية الدولية للقيام على وجه الاستعجال بوضع تدابير ذات صفة إلزامية، لكفالة استيفاء سفن جميع دول العلم القواعد والمعايير الدولية، من أجل الإعمال التام والكامل لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982 (المادة 91)، فضلا عن أحكام سائر الاتفاقيات ذات الصلة. |