ويكيبيديا

    "جميع دول المنطقة على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • all States of the region to
        
    • all States in the region
        
    • all the States of the region to
        
    My Government will continue to encourage all States of the region to work constructively towards the objective of a zone free of all weapons of mass destruction. UN وحكومتي ستواصل تشجيع جميع دول المنطقة على العمل بشكل بناء لتحقيق هدف إنشاء منطقة خالية من جميع أسلحة الدمار الشامل.
    The Council encouraged all States of the region to implement the Code of Conduct, which defined the regional maritime security strategy. UN وحث المجلس جميع دول المنطقة على تطبيق هذه المدونة التي تحدد استراتيجية الأمن البحري الإقليمي.
    Australia will continue to encourage all States of the region to work constructively towards the objective of achieving in the Middle East a zone free of all weapons of mass destruction. UN وستواصل استراليا تشجيع جميع دول المنطقة على العمل بشكل بناء صوب هدف إقامـة منطقة خالية من كل أسلحة التدمير الشامــل فـــي الشــرق اﻷوسط.
    Australia will continue to encourage all States of the region to work constructively towards the objective of achieving a zone free of all weapons of mass destruction in the Middle East. The achievement of that objective would provide an important basis for the enhancement of regional security. UN وستواصل استراليا تشجيع جميع دول المنطقة على العمل بصورة بناءة نحو هدف إنشاء منطقة خالية من جميع أسلحة التدمير الشامل في الشرق اﻷوسط؛ ﻷن تحقيق ذلك الهدف سيوفر أساسا هاما لتعزيز اﻷمن اﻹقليمي.
    In addition, we urge all States in the region to ratify the Chemical and Biological Weapons Conventions. UN باﻹضافة إلى هذا، نحث جميع دول المنطقة على التصديق على اتفاقيتي اﻷسلحة الكيميائية واﻷسلحة البيولوجية.
    It also encourages all States of the region to favour the conditions necessary for strengthening confidence-building measures by promoting openness and transparency on all military matters. UN كما تشجع جميع دول المنطقة على تهيئة الظروف اللازمة لتعزيز تدابير بناء الثقة بتشجيع المصارحة والشفافية في جميع المسائل العسكرية.
    Operative paragraph 6 encourages all States of the region to favour the establishment of confidence-building measures and to promote openness and transparency. UN وتشجع الفقرة 6 من المنطوق جميع دول المنطقة على تهيئة الظروف اللازمة لتعزيز تدابير بناء الثقة فيما بينها، وتشجيع المصارحة والشفافية.
    Australia will continue to encourage all States of the region to work constructively towards the objective of achieving a zone free of all weapons of mass destruction. UN وستواصل استراليا تشجيع جميع دول المنطقة على العمل البناء من أجل تحقيق الهدف المتمثل في إنشاء منطقة خالية من جميع أسلحة الدمار الشامل.
    Australia will continue to encourage all States of the region to work constructively towards the objective of achieving a zone free of all weapons of mass destruction in the Middle East. UN وستواصل استراليا تشجيع جميع دول المنطقة على العمل بشكل بناء لتحقيق هدف إنشاء منطقة خالية من جميع أسلحة الدمار الشامل في الشرق اﻷوسط.
    Egypt urges all States of the region to respect the resolution adopted by General Conference of the Agency on 1 October last year regarding the application of the safeguards regime in the Middle East. UN إن مصر تحث جميع دول المنطقة على الالتزام بقرار المؤتمر العام للوكالة الذي صدر في ١ تشرين اﻷول/اكتوبر الماضي بشأن تطبيق نظام الضمانـــات في
    It also encourages all States of the region to promote the creation of the conditions necessary to strengthen mutual confidence-building measures by fostering openness and transparency on all military matters, using the United Nations system to create standardized reports on military expenditures and providing accurate facts and figures to the United Nations Register of Conventional Arms. UN كما يشجع جميع دول المنطقة على العمل على تهيئة الظروف اللازمة لتعزيز بناء الثقة المتبادلة عن طريق تعزيز المصارحة والشفافية بشأن جميع المسائل العسكرية، وذلك باستخدام نظام الأمم المتحدة لإعداد تقارير موحدة عن النفقات العسكرية وتقديم حقائق وأرقام دقيقة إلى سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.
    8. The facilitator and the conveners will continue to encourage all States of the region to remain positively engaged and to take full advantage of the progress made so far. UN 8 - وسيواصل الميسر والقائمون على عقد المؤتمر تشجيع جميع دول المنطقة على الاستمرار في المشاركة الإيجابية والاستفادة الكاملة من التقدم المحرز حتى الآن.
    The Security Council encourages, in this regard, all States of the region to sign and implement the Code of Conduct as soon as possible, and calls upon them to undertake further effective measures at the national level to combat piracy and armed robbery at sea in the Gulf of Guinea. UN ويشجع مجلس الأمن، في هذا الصدد، جميع دول المنطقة على توقيع وتنفيذ مدونة قواعد السلوك في أقرب وقت ممكن، ويهيب بها أن تتخذ مزيدا من التدابير الفعالة على الصعيد الوطني لمكافحة أعمال القرصنة والسطو المسلح في البحر التي ترتكب في خليج غينيا.
    " Recognizing that credible regional security, including the establishment of a mutually verifiable nuclear-weapon-free zone, is predicated on peace and on agreement by all States of the region to settle differences peacefully, " ; UN " وإذ تسلم بأن اﻷمن اﻹقليمي الصادق، بما يشمله من إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية قابلة للتحقق بصورة متبادلة، إنما يتوقف على السلم وعلى اتفاق جميع دول المنطقة على تسوية الخلافات بالوسائل السلمية، " ؛
    6. Encourages all States of the region to promote genuine openness and transparency in all military matters, particularly by participating in the United Nations system for the standardized reporting of military expenditures as well as by providing accurate data and information to the Register of Conventional Arms; UN ٦ - تشجـع جميع دول المنطقة على تعزيز المصارحة والشفافية الحقيقيين في جميع المسائل العسكرية، ولا سيما بالمشاركة في نظام اﻷمم المتحدة لتوحيد تقارير النفقات العسكرية، وكذلك عن طريق تقديم بيانات ومعلومات دقيقة إلى سجل اﻷسلحة التقليدية؛
    6. Encourages all States of the region to favour the conditions necessary for strengthening the confidence-building measures among them by promoting genuine openness and transparency on all military matters, by participating, inter alia, in the United Nations Report on Military Expenditures and by providing accurate data and information to the United Nations Register of Conventional Arms; UN 6 - تشجع جميع دول المنطقة على تهيئة الظروف اللازمة لتعزيز تدابير بناء الثقة فيما بينها بتشجيع المصارحة والشفافية الحقيقيتين في جميع المسائل العسكرية وبالمشاركة في جملة أمور منها تقرير الأمم المتحدة المتعلق بالنفقات العسكرية وبتقديم بيانات ومعلومات دقيقة إلى سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية؛
    11. The Secretary-General looks forward to greater cooperation and encourages all States of the region to seize the opportunity to initiate a process that entails direct engagement on security issues and follow-on steps leading to achieving the complete elimination of all weapons of mass destruction in the region -- nuclear, chemical and biological -- and their delivery systems. UN 11 - ويتطلع الأمينُ العام إلى توثيق التعاون ويشجع جميع دول المنطقة على اغتنام الفرصة لبدء عملية تنطوي على تواصل مباشر فيما يتعلق بمسائل الأمن وخطوات المتابعة وتفضي إلى القضاء التام على جميع أسلحة الدمار الشامل في المنطقة، النووية منها والكيميائية والبيولوجية، ووسائل إيصالها.
    6. Encourages all States of the region to favour the conditions necessary for strengthening the confidence-building measures among them by promoting genuine openness and transparency on all military matters, by participating, inter alia, in the United Nations Report on Military Expenditures and by providing accurate data and information to the United Nations Register of Conventional Arms; UN 6 - تشجع جميع دول المنطقة على تهيئة الظروف اللازمة لتعزيز تدابير بناء الثقة فيما بينها بتشجيع المصارحة والشفافية الحقيقيتين في جميع المسائل العسكرية وبالمشاركة في جملة أمور منها تقرير الأمم المتحدة المتعلق بالنفقات العسكرية وبتقديم بيانات ومعلومات دقيقة إلى سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية؛
    6. Encourages all States of the region to favour the necessary conditions for strengthening the confidence-building measures among them by promoting genuine openness and transparency on all military matters, by participating, inter alia, in the United Nations system for the standardized reporting of military expenditures as well as by providing accurate data and information to the United Nations Register of Conventional Arms; UN ٦ - تشجع جميع دول المنطقة على تحبيذ تهيئة الظروف اللازمة لتعزيز تدابير بناء الثقة فيما بينها عن طريق تعزيز المصارحة والشفافية الحقيقيتين بشأن جميع المسائل العسكرية، ولا سيما بالمشاركة، في جملة أمور، في نظام اﻷمم المتحدة الموحد لﻹبلاغ عن النفقات العسكرية، وكذلك عن طريق تقديم بيانات ومعلومات دقيقة الى سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية؛
    Additionally, it does not recommend that all States in the region sign the IAEA safeguards additional protocol. UN وبالإضافة إلى ذلك، فهو لا يوصي بأن توقع جميع دول المنطقة على بروتوكول الضمانات الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    22. The Kingdom of Morocco is conducting sustained action, at both regional and international levels, to encourage all the States of the region to undertake the establishment of a zone free from weapons of mass destruction in the Middle East. UN 22- ويعمل المغرب بشكل دؤوب، على الصعيدين الإقليمي والدولي، لتشجيع جميع دول المنطقة على المشاركة في جعل فكرة إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط حقيقة واقعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد