ويكيبيديا

    "جميع سبل الانتصاف الداخلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • all domestic remedies
        
    • all available domestic remedies
        
    The complainant claims that she has exhausted all domestic remedies. UN وتدعي صاحبة الشكوى أنها استنفدت جميع سبل الانتصاف الداخلية.
    The complainant claims that she has exhausted all domestic remedies. UN وتدعي صاحبة الشكوى أنها استنفدت جميع سبل الانتصاف الداخلية.
    The Committee noted that the State party had confirmed that all domestic remedies had been exhausted. UN ولاحظت اللجنة أن الدولة الطرف قد أكدت أن جميع سبل الانتصاف الداخلية قد استُنفدت.
    The requirement to exhaust all available domestic remedies UN شرط استنفاد جميع سبل الانتصاف الداخلية المتاحة
    The Committee finds that it is not in a position to ascertain whether these 21 authors have exhausted all available domestic remedies and declares the communication inadmissible to the extent that it relates to them. UN وتخلص اللجنة إلى أنها ليست في وضع يمكنها من التحقق من أن أصحاب البلاغ الآخرين البالغ عددهم 21 شخصاً قد استنفدوا جميع سبل الانتصاف الداخلية وتعلن أن البلاغ غير مقبول فيما يخصهم.
    The Committee noted that the State party had confirmed that all domestic remedies had been exhausted. UN ولاحظت اللجنة أن الدولة الطرف قد أكدت أن جميع سبل الانتصاف الداخلية قد استُنفدت.
    With this, all domestic remedies are said to have been exhausted. UN وبذلك قيل إن جميع سبل الانتصاف الداخلية قد استُنفدت.
    2.2 The author affirms that he has exhausted all domestic remedies. UN 2-2 ويؤكد صاحب البلاغ أنه استنفد جميع سبل الانتصاف الداخلية.
    Likewise, the appeals on the substance of the case are still pending before the Paris Administrative Court and, consequently, the complainant has not exhausted all domestic remedies. UN كما أن الطعون المقدمة بشأن الموضوع أمام محكمة باريس الإدارية ما تزال قيد النظر. وهكذا فإن صاحب الشكوى لم يستنفد جميع سبل الانتصاف الداخلية.
    Likewise, the appeals on the substance of the case are still pending before the Paris Administrative Court and, consequently, the complainant has not exhausted all domestic remedies. UN كما أن الطعون المقدمة بشأن الموضوع أمام محكمة باريس الإدارية ما تزال قيد النظر. وهكذا فإن صاحب الشكوى لم يستنفد جميع سبل الانتصاف الداخلية.
    The Committee noted that the State party had confirmed that all domestic remedies had been exhausted and that it had raised no other objections to admissibility. UN ولاحظت اللجنة أن الدولة الطرف أكدت أن جميع سبل الانتصاف الداخلية قد استُنفدت وأنها لم تثر اعتراضات أخرى على المقبولية.
    2.8 The authors state that, in challenging these violations, they have exhausted all domestic remedies. UN 2-8 ويؤكد أصحاب البلاغ أنهم استنفذوا جميع سبل الانتصاف الداخلية للاعتراض على هذه الانتهاكات.
    Her delegation would also have preferred the Optional Protocol to specify that the aforementioned Committee could consider a communication only when all domestic remedies had been exhausted. UN ومن جهة أخرى فإن المملكة المتحدة كانت تفضل أن يُجرى بالتحديد توضيح أن اللجنة لن يمكنها النظر في بلاغ إلا حين تكون جميع سبل الانتصاف الداخلية قد استُنفدت.
    7.3 Regarding domestic remedies, the Committee noted with interest the observations of the State party, which considers the complaint to be inadmissible, because the complainant failed to exhaust all domestic remedies (cf. paragraph 4.1 above). UN 7-3 وفيما يتعلق بسبل الانتصاف الداخلية، أحاطت اللجنة علماً مع الاهتمام بملاحظات الدولة الطرف التي ترى أن البلاغ غير مقبول لكون صاحبه لم يستنفد جميع سبل الانتصاف الداخلية (انظر الفقرة 4-1 أعلاه).
    7.3 Regarding domestic remedies, the Committee noted with interest the observations of the State party, which considers the complaint to be inadmissible, because the complainant failed to exhaust all domestic remedies (cf. paragraph 4.1 above). UN 7-3 وفيما يتعلق بسبل الانتصاف الداخلية، أحاطت اللجنة علماً مع الاهتمام بملاحظات الدولة الطرف التي ترى أن البلاغ غير مقبول لكون صاحبه لم يستنفد جميع سبل الانتصاف الداخلية (انظر الفقرة 4-1 أعلاه).
    The Committee finds that it is not in a position to ascertain whether these 21 authors have exhausted all available domestic remedies and declares the communication inadmissible to the extent that it relates to them. UN وتخلص اللجنة إلى أنها ليست في وضع يمكنها من التحقق من أن أصحاب البلاغ الآخرين البالغ عددهم 21 شخصاً قد استنفدوا جميع سبل الانتصاف الداخلية وتعلن أن البلاغ غير مقبول فيما يخصهم.
    The requirement to exhaust all available domestic remedies UN شرط استنفاد جميع سبل الانتصاف الداخلية
    3.4 According to the complainant, the case is not under consideration by any other international procedure of investigation or settlement, and all available domestic remedies have been exhausted. UN 3-4 ووفقاً لصاحب البلاغ، فإن قضيته ليست موضع نظر من جانب أي إجراء دولي آخر للتحقيق أو التسوية وأنه قد استنفد جميع سبل الانتصاف الداخلية.
    The right, in accordance with the international legal instruments ratified by Belarus, to have recourse to international organizations for the defence of rights and freedoms, provided that all available domestic remedies have been exhausted; UN الحق في الاستئناف، وفقاً للصكوك الحقوقية الدولية التي صدقت عليها بيلاروس، لدى المنظمات الدولية بهدف حماية حقوق الشخص المعني وحرياته، إذا استنفدت جميع سبل الانتصاف الداخلية المتاحة؛
    The Committee notes, however, that the author exhausted all available domestic remedies, including an application for amparo before the Constitutional Court, on grounds of violation of the minor's right to privacy. UN بيد أن اللجنة تلاحظ أن صاحبة البلاغ قد استنفدت جميع سبل الانتصاف الداخلية المتاحة، بما في ذلك طلب الحماية المؤقتة المقدم إلى المحكمة الدستورية، والذي ادعت فيه انتهاك حق الطفلة في الحياة الخاصة.
    All individuals subject to its jurisdiction have the right to submit a written communication to the Committee on Civil and Political Rights if they consider that any of their rights enumerated in the Covenant has been violated and they have exhausted all available domestic remedies. UN ويحق لأي شخص خاضع لولايتها أن يوجه بلاغاًً كتابياً إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان لدى منظمة الأمم المتحدة إذا ما رأى أن حقاً من الحقوق التي يكفلها له العهد قد انتُهك وأن جميع سبل الانتصاف الداخلية المتاحة له قد استُنفدت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد