ويكيبيديا

    "جميع عمليات النقل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • all transport
        
    • all transfers
        
    • all relocation
        
    • all transportation
        
    • arms transfers
        
    • all reported transfers
        
    56. Tokelau continues to rely on shipping services for all transport, including for passengers, cargo and mail. UN ٥٦ - وتواصل توكيلاو الاعتماد على خدمات النقل البحري ﻹنجاز جميع عمليات النقل ومنها نقل المسافرين والبضائع والبريد.
    The Panel finds that losses resulting from the cancellation of all transport operations to, from and within Israel come under this previous holding and are compensable, in principle, if suffered during the period from 15 January to 2 March 1991. UN وبالتالي فإن الفريق يخلص إلى أن الخسائر الناجمة عن إلغاء جميع عمليات النقل المتوجهة إلى إسرائيل ومنها وداخلها مشمولة بهذا الاستنتاج الذي توصل إليه في السابق وأنها قابلة للتعويض، من حيث المبدأ، إذا تم تكبدها في الفترة ما بين 15 كانون الثاني/يناير و2 آذار/مارس 1991.
    (c) " As of today the border of the Federal Republic of Yugoslavia is closed for all transport towards the'Republika Srpska'except food, clothing and medicine " . UN )ج( " اعتبارا من اليوم، تغلق حدود جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في وجه جميع عمليات النقل المتجهة إلى ' جمهورية سربسكا ' باستثناء نقل اﻷغذية والملابس واﻷدوية " .
    The United States has also consistently pointed out that all transfers that do occur must be consistent with the Treaty's core non-proliferation obligations and purposes. UN ودأبت الولايات المتحدة أيضا على أن تشير إلى أنه يجب أن تتسق جميع عمليات النقل التي تحدث مع التزامات وأغراض عدم الانتشار الأساسية للمعاهدة.
    Some countries have already stopped all transfers. UN وقد أوقفت بعض البلدان، بالفعل، جميع عمليات النقل.
    In addition to budgetary considerations, it was agreed that such a task was an administrative matter that should remain with the President and Registrar of the Tribunal, with the hope that all relocation could be concluded within the current biennium. UN فبالإضافة إلى الاعتبارات المتعلقة بالميزانية، تم الاتفاق على أن هذه المهمة مسألة إدارية ينبغي أن تبقى مع رئيس المحكمة ورئيس قلم المحكمة على أمل الانتهاء من جميع عمليات النقل في فترة السنتين الحالية.
    (b) That transportation be interpreted to mean all transportation arranged by the United Nations; UN )ب( تفسير كلمة " النقل " على أنها تعني جميع عمليات النقل التي ترتبها اﻷمم المتحدة؛
    (c) " As of today the border of the Federal Republic of Yugoslavia is closed for all transport towards the Republika Srpska except food, clothing and medicine. " UN )ج( " غلق حدود جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، ابتداء من )ذلك( اليوم، أمام جميع عمليات النقل الى جمهورية سربسكا، باستثناء عمليات نقل المواد الغذائية والملابس واﻷدوية. "
    " (c) As of today the border of the Federal Republic of Yugoslavia is closed for all transport towards the Republica Srpska, except food, clothing and medicine. " UN " )ج( اعتبارا من اليوم تغلق حدود جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في وجه جميع عمليات النقل المتجهة الى جمهورية سريبسكا، باستثناء نقل اﻷغذية والملابس واﻷدوية " .
    (c) " As of today the border of the Federal Republic of Yugoslavia is closed for all transport towards the'Republika Srpska'except food, clothing and medicine. " UN )ج( إغلاق حدود جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية اعتبارا من هذا اليوم أمام جميع عمليات النقل المتجهة إلى ' جمهورية صربسكا ' باستثناء اﻷغذية والملابس واﻷدوية " .
    (c) " As of today the border of the Federal Republic of Yugoslavia is closed for all transport towards the'Republika Srpska', except food, clothing and medicine. " UN )ج( " اعتبارا من اليوم تغلق حدود جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في وجه جميع عمليات النقل المتجهة الى جمهورية سربسكا، باستثناء نقل اﻷغذية والملابس واﻷدوية " .
    (c) " As of today the border of the Federal Republic of Yugoslavia is closed for all transport towards the'Republika Srpska', except food, clothing and medicine. " UN )ج( " اعتبارا من اليوم، تغلق حدود جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في وجه جميع عمليات النقل المتجهة الى جمهورية سربسكا، باستثناء نقل اﻷغذية والملابس واﻷدوية " .
    (c) " As of today the border of the Federal Republic of Yugoslavia is closed for all transport towards the'Republika Srpska', except food, clothing and medicine. " UN )ج( " اعتبارا من اليوم، تغلق حدود جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في وجه جميع عمليات النقل المتجهة إلى جمهورية سربسكا باستثناء نقل اﻷغذية والملابس واﻷدوية " .
    However, the same State party specified that, in practice, all transfers had taken place through treaties. UN بيد أنَّ الدولة الطرف نفسها ذكرت أنَّ جميع عمليات النقل قد أجريت عملياً بموجب معاهدات.
    However, the same State specified that, in practice, all transfers had taken place through treaties. UN بيد أنَّ الدولة نفسها ذكرت أنَّ جميع عمليات النقل قد تمت في الممارسة العملية بموجب معاهدات.
    However, the same State specified that, in practice, all transfers had taken place through treaties. UN بيد أنَّ الدولة نفسها ذكرت أنَّ جميع عمليات النقل قد تمت في الممارسة العملية بموجب معاهدات.
    The moratorium will apply to all transfers and be applied until new international regulations become effective. UN سيطبق هذا الوقف على جميع عمليات النقل وسيظل ساريا الى أن يتم نفاذ أنظمة دولية جديدة.
    The moratorium will apply to all transfers and be applied until new international regulations become effective. UN فسوف يسري هذا الوقف على جميع عمليات النقل ولحين سريان أنظمة دولية جديدة.
    In this respect, and in order to complement the efforts that have been undertaken by the President and the Registrar in the light of the imminent closure of the Tribunal, the President and Registrar of the Residual Mechanism have offered to assist with diplomatic efforts to relocate these persons with the hope that all relocation can be concluded before the Tribunal closes. C. Registry UN وفي هذا الصدد، وتكملةً للجهود التي بذلها رئيس المحكمة ورئيس قلم المحكمة في ضوء الإغلاق الوشيك للمحكمة، عرض رئيس آلية تصريف الأعمال المتبقية ورئيس قلمها تقديم المساعدة في الجهود المبذولة على الصعيد الدبلوماسي من أجل نقل هؤلاء الأشخاص، على أمل أن تنجز جميع عمليات النقل قبل أن تغلق المحكمة أبوابها.
    In this respect, and in order to complement the tireless efforts over many years which have been undertaken by the Registrar in the light of the imminent closure of the Tribunal, the President is assisting with diplomatic efforts to relocate those persons with the hope that all relocation can be concluded before the Tribunal closes. C. Registry UN وفي هذا الصدد، وتكملةً للجهود الدؤوبة التي ما فتئ قلم المحكمة يبذلها طوال سنوات عديدة في ضوء الإغلاق الوشيك للمحكمة، يقدم الرئيس المساعدة للجهود الدبلوماسية الهادفة إلى نقل هؤلاء الأشخاص، وذلك على أمل أن تكتمل جميع عمليات النقل قبل أن تغلق المحكمة أبوابها.
    15. Lebanese authorities, relevant United Nations agencies and missions in Lebanon or elsewhere in the region will support the Team in Lebanon with all required logistical and security-related assistance and facilitate all transportation and travel as necessary. UN 15 - وتقدم السلطات اللبنانية ووكالات الأمم المتحدة وبعثاتها المعنية الموجودة في لبنان و/أو في أي مكان آخر في المنطقة الدعم إلى الفريق مع تزويده بجميع المساعدات اللوجستية والمتصلة بالأمن، وتيسر جميع عمليات النقل والسفر بحسب الحاجة.
    According to the generic guidelines for countries deploying military units (para. 1.7, movement control operations), the United Nations is responsible for the coordination of all transportation (deployment, rotation and repatriation). UN ووفقا للمبادئ التوجيهية العامة للبلدان التي تنشر وحدات عسكرية (الفقرة 7-1، عمليات مراقبة الحركة)، تضطلع الأمم المتحدة بالمسؤولية عن تنسيق جميع عمليات النقل (النشر والتناوب والإعادة إلى الوطن).
    Costa Rica supports the inclusion of record-keeping, reporting and transparency provisions in the treaty, including that States parties should provide detailed national reports on all international conventional arms transfers and activities undertaken to implement the treaty. UN تؤيد كوستاريكا إدراج أحكام تتناول حفظ السجلات والإبلاغ والشفافية في المعاهدة، منها ما ينص على ضرورة تقديم الدول الأطراف تقارير وطنية مفصلة عن جميع عمليات النقل الدولي للأسلحة التقليدية والأنشطة المنفذة تطبيقاً للمعاهدة.
    The secretariat has to have a role in verifying that the implementation of the treaty remains fair and to record all reported transfers covered by the treaty, including denied transfers. UN ويجب أن يكون للأمانة دور في التحقق من تنفيذ المعاهدة بصورة عادلة دائما وتسجيل جميع عمليات النقل التي تشملها المعاهدة، بما في ذلك عمليات النقل التي يجري إنكارها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد