ويكيبيديا

    "جميع عمليات حفظ السلام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • all peacekeeping operations
        
    • all peace-keeping operations
        
    • all peacekeeping missions
        
    • throughout peacekeeping operations
        
    • all its peacekeeping operations
        
    • all peace operations
        
    • across peacekeeping operations
        
    • all the peace-keeping operations
        
    • to all operations
        
    1 conference of heads of military components from all peacekeeping operations UN عقد مؤتمر لرؤساء العناصر العسكرية من جميع عمليات حفظ السلام
    Summary information for all peacekeeping operations is provided in table 8 below. UN ويتضمَّن الجدول 8 أدناه معلومات موجزة بشأن جميع عمليات حفظ السلام.
    That would further aggravate the Organization's already difficult financial situation and jeopardize the implementation of all peacekeeping operations. UN وسيفاقم هذا من الحالة المالية الصعبة التي تعاني منها المنظمة بالفعل، ويعرض للخطر تنفيذ جميع عمليات حفظ السلام.
    Indeed, her delegation would welcome their inclusion in all peacekeeping operations. UN بل إن وفدها سيرحب بإدماجها في جميع عمليات حفظ السلام.
    The Special Committee recommends that EarthMed be extended to all peacekeeping operations and be put to use by authorized medical staff at the earliest possible date. UN وتوصي اللجنة الخاصة بتوسيع هذا النظام ليشمل جميع عمليات حفظ السلام وباستخدامه في أقرب وقت ممكن من قبل الموظفين الطبيين المأذون لهم بذلك.
    In this context, the Advisory Committee reports on the financing of all peacekeeping operations. UN وفي هذا السياق، تقدم اللجنة الاستشارية تقارير عن تمويل جميع عمليات حفظ السلام.
    Implementation of human resources action plans in all peacekeeping operations and special political missions UN تنفيذ خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية في جميع عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة
    His delegation was aware of the increasing cost of managing and maintaining all peacekeeping operations as well as the shortfalls in vital assets. UN ووفد بلده على علم بتزايد تكلفة إدارة ومواصلة جميع عمليات حفظ السلام وكذلك نواحي العجز في الأصول الحيوية.
    These provisions remain unchanged and are reflected in the budgets of all peacekeeping operations. UN وتظل هذه الترتيبات دون تغيير وتطبق في ميزانيات جميع عمليات حفظ السلام.
    UNOCI was identified for this evaluation on the basis of an OIOS risk assessment of all peacekeeping operations. UN واختيرت البعثة لهذا التقييم استنادا إلى تقييم للمخاطر أجراه المكتب في جميع عمليات حفظ السلام.
    The Strategy was also disseminated to all peacekeeping operations by the Department of Field Support. UN كما عممت إدارة الدعم الميداني هذه الاستراتيجية على جميع عمليات حفظ السلام.
    New policies in the rule of law issued to all peacekeeping operations UN إصدار سياسات جديدة في مجال سيادة القانون إلى جميع عمليات حفظ السلام
    The total outstanding assessed contributions for all peacekeeping operations at that date amounted to $2,719.4 million. UN وكان مجموع الأنصبة المقررة غير المسددة في جميع عمليات حفظ السلام في ذلك التاريخ 719.4 2 مليون دولار.
    The total outstanding assessed contributions for all peacekeeping operations as at that date amounted to $3,153.8 million. UN وفي ذلك التاريخ بلغ مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة فيما يخص جميع عمليات حفظ السلام 153.8 3 مليون دولار.
    The total outstanding assessed contributions for all peacekeeping operations at that date amounted to $1,671.4 million. UN وبلغ مجموع الأنصبة المقررة غير المسددة في جميع عمليات حفظ السلام في ذلك التاريخ 671.4 1 مليون دولار.
    The total outstanding assessed contributions for all peacekeeping operations at that date amounted to $2,922 million. UN وبلغ مجموع الأنصبة المقررة غير المدفوعة في جميع عمليات حفظ السلام في ذلك التاريخ 922 2 مليون دولار.
    The total outstanding assessed contributions for all peacekeeping operations as at that date amounted to $2,673.1 million. UN وبلغ مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة في جميع عمليات حفظ السلام في ذلك التاريخ 673.1 2 مليون دولار.
    The total outstanding assessed contributions for all peacekeeping operations at that date amounted to $3,164.5 million. UN وبلغ مجموع الأنصبة المقررة غير المسددة في جميع عمليات حفظ السلام في ذلك التاريخ 164.5 3 مليون دولار.
    My country has contributed in various ways to all peace-keeping operations. UN لقد ساهــم بلــدي بسبــل مختلفة في جميع عمليات حفظ السلام.
    all peacekeeping missions must be treated in a non-discriminatory way and financed according to the principle of collective responsibility. UN وينبغي أن تعامل جميع عمليات حفظ السلام بطريقة غير تمييزية وتمول وفقا لمبادئ المسؤولية الجماعية.
    However as highlighted in paragraphs 101, 126 and 136 below, none of those systems has yet been implemented throughout peacekeeping operations. UN إلا أنه، كما هو مبين في الفقرات 101 و 126 و 136 أدناه، لم ينفذ حتى الآن أي من هذه النظم في جميع عمليات حفظ السلام.
    Welcoming and encouraging efforts by the United Nations to sensitize international personnel in the prevention and control of HIV/AIDS and other communicable diseases in all its peacekeeping operations, UN وإذ يرحب بجهود الأمم المتحدة الرامية إلى زيادة وعي الموظفين الدوليين لمسؤوليتهم عن منع ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغير ذلك من الأمراض المعدية في جميع عمليات حفظ السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة ويحثهم على بذل تلك الجهود،
    A new monitoring framework document was developed and communicated to all peace operations, as well as related guidance material. Training sessions were held via videoteleconference with 13 peacekeeping operations on indicators, target setting and performance monitoring UN أُعدت وثيقة إطارية جديدة للرصد وأرسلت إلى جميع عمليات حفظ السلام إلى جانب المواد التوجيهية المتصلة بها وعقدت دورات تدريبية عبر الفيديو مع 13 عملية حفظ السلام بشأن المؤشرات وتحديد الأهداف ورصد الأداء
    81. The Board examined the management and administration of contracts across peacekeeping operations and identified a number of areas for improvement. UN 81 - نظر المجلس في مسألة تنظيم العقود وإدارتها في جميع عمليات حفظ السلام وحدد عدداً من المجالات لتحسينها.
    With regard to the other questions, the Committee felt that, in line with the Secretary-General's recommendation, no decisions could be taken until the Committee had before it the budgets for all the peace-keeping operations for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997. UN وفيما يتعلق بالمسألتين المتبقيتين، ترى اللجنة أنه لا يمكن، بالنسبة لمقترح اﻷمين العام، اتخاذ مقررات إلى أن تعرض على اللجنة مقترحات جميع عمليات حفظ السلام للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٧.
    4.3 The Department of Peacekeeping Operations directs, manages and provides political and policy guidance and strategic direction to all operations under its responsibility, which comprise all traditional and multidimensional peacekeeping operations with military and/or police components and which may include elements of peacemaking and peacebuilding, as well as certain special political missions as determined by the Secretary-General. UN 4-3 وتتولى إدارة عمليات حفظ السلام إدارة وتنظيم جميع العمليات المندرجة تحت مسؤوليتها، وتشمل هذه العمليات جميع عمليات حفظ السلام التقليدية والمتعددة الأبعاد التي تضم عنصرا عسكريا و/أو عنصرا للشرطة، والتي قد تضم عنصري صنع السلام وبناء السلام، فضلا عن بعض البعثات السياسية الخاصة على النحو الذي يحدده الأمين العام، وتتولى أيضا تزويدها بالتوجيه السياسي والمتعلق بالسياسات العامة والتوجيه الاستراتيجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد