ويكيبيديا

    "جميع قضايا الاستئناف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • all appeals
        
    • all appeal cases
        
    Based on the workload of the Appeals Chamber, it is now anticipated that the completion of all appeals will not be prior to 2013. UN واستنادا إلى عبء العمل في دائرة الاستئناف، فإن المتوقع الآن هو أن إنجاز جميع قضايا الاستئناف لن يتم قبل 2013.
    However, all efforts are being made to complete all trials as quickly and efficiently as possible, and all appeals are still presently estimated to be concluded during 2011. UN على أن كافة الجهود تبذل لإنهاء جميع المحاكمات بقدر ما يمكن من السرعة والكفاءة، ويقدر حاليا أنه سيبت في جميع قضايا الاستئناف خلال عام 2011.
    all appeals are presently estimated to be concluded during 2011. UN ويقدر حاليا أنه سيبت في جميع قضايا الاستئناف خلال عام 2011.
    69. all appeals are dealt with by the High Court in Edinburgh. UN ٩٦- وتتناول المحكمة العليا في أدنبره جميع قضايا الاستئناف.
    The Court of Appeal conducts it's hearings once a year and all appeal cases are heard during this session. UN وتعقد محكمة الاستئناف جلساتها مرة في السنة، ويُنظر في جميع قضايا الاستئناف في هذه الدورة.
    91. all appeals are dealt with by the High Court. UN 91- وتتناول المحكمة العالية جميع قضايا الاستئناف.
    We further believe that imposing rigid time limits for the conclusion of all appeals and requests for clemency is dangerous and may actually work against the person on death row by accelerating the execution of the sentence of death. UN وباﻹضافة إلى ذلك فنحن نعتقد أن فرض آجال زمنية صارمة ﻹنهاء جميع قضايا الاستئناف وطلبات الرأفة أمر خطير ويمكن في واقع اﻷمر أن يضر بالشخص الذي ينتظر اﻹعدام عن طريق التعجيل بتنفيذ حكم اﻹعدام.
    We further believe that imposing rigid time limits for the conclusion of all appeals and requests for clemency is dangerous and may actually work against the person on death row by accelerating the execution of the sentence of death. UN وباﻹضافة إلى ذلك فنحن نعتقد أن فرض آجال زمنية صارمة ﻹنهاء جميع قضايا الاستئناف وطلبات الرأفة أمر خطير ويمكن في واقع اﻷمر أن يضر بالشخص الذي ينتظر اﻹعدام عن طريق التعجيل بتنفيذ حكم اﻹعدام.
    84. all appeals are dealt with by the High Court. UN 84- وتتناول المحكمة العالية جميع قضايا الاستئناف.
    Based on the statement of the President of the Tribunal before the Security Council on 11 December 2007, it is unlikely that trials will be finished in early 2010 or that all appeals can still be concluded later. UN واستنادا إلى البيان الذي أدلى به رئيس المحكمة أمام مجلس الأمن في 11 كانون الأول/ ديسمبر 2007، من غير المرجح الانتهاء من المحاكمات في مطلع عام 2010 وأن يتسنى الحسم في جميع قضايا الاستئناف بعد ذلك.
    Externally, the Tribunal has focused on its completion strategy with the intention of finishing investigations by 2004, completing trial activities at first instance by 2008 and bringing to an end all appeals cases by 2010, thus fulfilling its mandate. UN ومن الناحية الخارجية ركزت المحكمة اهتمامها على استراتيجية الإنجاز بهدف الانتهاء من تحقيقاتها بحلول عام 2004 واستكمال أنشطتها في المحكمة الابتدائية، بحلول عام 2008 والفصل في جميع قضايا الاستئناف بحلول عام 2010 وبذلك تكون المحكمة قد أنجزت ولايتها.
    Our assessment at this time is that the slippage in our trial schedule will have minimal impact on our estimated completion date of all appeals by mid-2013, provided a significant redeployment of trial resources is made to the Appeals Chamber during 2010 and 2011. UN وتشير تقديراتنا حاليا إلى أن التأخير في جدولنا الزمني للمحاكمات سيكون تأثيره طفيف على التاريخ المقدّر لإنجاز جميع قضايا الاستئناف بحلول منتصف عام 2013، شريطة القيام في أثناء عامي 2010 و 2011 بنقل قسم كبير من موارد المحاكمات إلى دائرة الاستئناف.
    However, while all efforts are being made to complete all trials as quickly and efficiently as possible, it now appears overly optimistic to claim that all appeals can be concluded during 2011, and it is likely that a small number will spill over to 2012. UN وتُبذل حالياً قصارى الجهود لإنهاء جميع المحاكمات بأقصى قدر ممكن من السرعة والكفاءة، إلا أنه يبدو حاليا من قبيل التفاؤل المفرط القول بأنه يمكن البت في جميع قضايا الاستئناف خلال عام 2011، فمن المرجح أن يمتد النظر في عدد صغير منها إلى عام 2012.
    all appeals are still scheduled to be completed by the end of 2014, although the recent unavoidable delays in the Karadžić case suggest that that date has become exceedingly optimistic and will have to be reassessed at an appropriate time. UN ولا يزال من المقرّر إنجاز جميع قضايا الاستئناف بحلول نهاية عام 2014، على الرغم من أنّ التأخيرات الجديدة، التي لا يمكن تفاديها في قضية كارادزيتش، تُظهر أن هذا الموعد أصبح تفاؤلياً بازدياد، وسيكون بحاجة إلى إعادة تقييم في وقت مناسب.
    78. Pursuant to article 2 of the transitional arrangements, the Tribunal retains competence over all appeals filed before 30 June 2012. UN 78 - وعملا بالمادة 2 من الترتيبات الانتقالية، تحتفظ المحكمة بالاختصاص في جميع قضايا الاستئناف المودعة قبل تاريخ 30 حزيران/يونيه 2012.
    The Immediate Office deals with the media in relation to the activities of the Prosecutor, and also maintains high level dealings with Member States and the international community generally. The Immediate Office, through the Appeals Counsel, is also responsible for the preparation and presentation of all appeals, on behalf of the Prosecutor, to the Appeals Chamber of the Tribunal. UN و " المكتب المباشر " يتعامل مع وسائط اﻹعلام فيما يتصل باﻷنشطة التي يقوم بها المدعي العام ويحتفظ أيضا باتصالات رفيعة المستوى مع الدول اﻷعضاء والمجتمع الدولي بصفة عامة؛ وهو مسؤول أيضا، من خلال مستشار الاستئناف، عن إعداد جميع قضايا الاستئناف وعرضها، نيابة عن المدعي العام، على دائرة الاستئناف في المحكمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد