ويكيبيديا

    "جميع قطاعات المجتمع المدني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • all sectors of civil society
        
    • all segments of civil society
        
    • all sections of civil society
        
    • all sectors of the civil society
        
    • throughout civil society
        
    In the process, the partnership with, and ties to, all sectors of civil society, were strengthened. UN وجرى أثناء هذه العلمية تعزيز الشراكة مع جميع قطاعات المجتمع المدني وتقوية الروابط معها.
    In addition, Angola had recently set up a national human rights commission consisting of representatives from all sectors of civil society. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أنشأت أنغولا مؤخرا لجنة وطنية لحقوق اﻹنسان تتألف من ممثلين عن جميع قطاعات المجتمع المدني.
    He also welcomed the increased awareness of environmental issues among all sectors of civil society. UN وقال إنه يرحب أيضا بتزايد الوعي بالمسائل البيئية بين جميع قطاعات المجتمع المدني.
    42. Turning to question No. 5 concerning the fight to end discrimination against women, he asked why the draft Code of the Person and the Family, which had drawn on input from all segments of civil society, had not yet been adopted. UN 42- وبخصوص السؤال رقم 5 المتعلق بمكافحة التمييز ضد المرأة، سأل السيد الهيبة عن الأسباب التي تحول حتى الآن، دون إقرار مشروع قانون الأسرة، الذي روعيت في إعداده، اقتراحات جميع قطاعات المجتمع المدني.
    Participation of all sections of civil society in the drawing up of the plan is vital and some means of periodically reviewing progress and ensuring accountability are essential. Without those elements, the significance of the article would be undermined. UN ومشاركة جميع قطاعات المجتمع المدني في صياغة الخطة أمر حيوي، كما أن توفير بعض الوسائل لاستعراض التقدم المحرز دورياً وضمان إمكانية المساءلة أمر ضروري إذ بدون هذه العناصر ستضعف أهمية المادة.
    60. The Special Rapporteur is particularly concerned by the situation in Colombia where all sectors of the civil society are affected by similar death threats, including State officials working on human rights issues. UN 60- وتشعر المقررة الخاصة بقلق بالغ إزاء الحالة السائدة في كولومبيا حيث تتعرض جميع قطاعات المجتمع المدني لتهديدات مماثلة بالموت، بمن فيهم موظفو الدولة الذين يتناولون قضايا حقوق الإنسان.
    It also called upon all sectors of civil society, non-governmental organizations and private organizations to assist in the effective implementation of the Macau Declaration and Plan of Action and their respective national plans of action on older persons. UN كما دعت جميع قطاعات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الخاصة إلى المساهمة في تنفيذ إعلان وخطة عمل مكاو وخطط العمل الوطنية بشأن المسنين على نحو فعال.
    It will also ensure that other measures in line with our international obligations, such as the relevant United Nations resolution are implemented and the appropriate legislation introduced to prevent corruption in all sectors of civil society. UN وستكفل الخطة أيضا اتساق التدابير الأخرى مع التزامات موريشيوس الدولية، كتنفيذ قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة وإدخال التشريعات المناسبة التي تمنع الفساد في جميع قطاعات المجتمع المدني الأخرى.
    Others noted that the role of the private sector in eradicating poverty and making globalization more sustainable could not be ignored, but stressed the need for equal partnerships within the private sector and among all sectors of civil society. UN وأشار آخرون إلى أنه لا يمكن تجاهل دور القطاع الخاص في القضاء على الفقر وجعل العولمة أكثر استدامة، ولكنهم أكدوا ضرورة إقامة شراكات على قدم المساواة في القطاع الخاص وبين جميع قطاعات المجتمع المدني.
    Finally, as we enter the twenty-first century, a more effective Organization requires the participation and dedication of all sectors of civil society. UN وأخيرا، ونحن نقترب من الدخول في القرن الحادي والعشرين، فإن تعزيز فعالية منظمتنا يقتضي مشاركة وإخلاصا من جميع قطاعات المجتمع المدني.
    In that context, UNODC is redoubling its efforts to reach out to all sectors of civil society that should be involved in alternative development. UN وفي هذا الإطار، يقوم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بمضاعفة جهوده للوصول إلى جميع قطاعات المجتمع المدني التي ينبغي أن تشارك في التنمية البديلة.
    (e) That there is a need to promote the role of all sectors of civil society and the private sector in the implementation of the Strategic Approach. UN (ﻫ) هناك حاجة إلى تعزيز دور جميع قطاعات المجتمع المدني والقطاع الخاص في تنفيذ النهج الاستراتيجي.
    (e) That there is a need to promote the role of all sectors of civil society and the private sector in the implementation of the Strategic Approach. UN (ﻫ) هناك حاجة إلى تعزيز دور جميع قطاعات المجتمع المدني والقطاع الخاص في تنفيذ النهج الاستراتيجي.
    As the Secretary-General pointed out in his remarks to a meeting of parliamentarians two days ago, one of the happier consequences of globalization is a novel sense of global citizenship and shared responsibility among all sectors of civil society. UN وكما أوضح اﻷمين العام في ملاحظاته أمام اجتماع للبرلمانيين عقد منذ يومين، فإن إحدى النتائج السعيدة للعولمة تتمثل في وجود شــعور جديــد بالمواطنة العالميــة، وبتقاسم المسؤولية بين جميع قطاعات المجتمع المدني.
    29. The public’s interest, as evinced by the requests received from all sectors of civil society around the world, shows that United Nations activities are becoming increasingly integrated into the life of nations. UN ٢٩ - ويؤكد اهتمام الجمهور الذي أصبح واضحا من الطلبات الواردة من جميع قطاعات المجتمع المدني العالمي، أن أنشطة اﻷمم المتحدة تدمج بصورة متزايدة في حياة اﻷمم.
    The challenge countries are facing for the 2000 round is how to mobilize resources to conduct future population censuses and to look beyond the traditional sources of financing census activities by involving all sectors of civil society. UN ويتمثل التحدي الذي تواجهه البلدان فيما يتعلق بجولة عام ٢٠٠٠ في كيفية حشد الموارد ﻹجراء تعدادات السكان مستقبلا، والنظر فيما وراء المصادر التقليدية لتمويل أنشطة التعداد بإشراك جميع قطاعات المجتمع المدني.
    To support the creation and funding of a global civil society forum to meet at least every two to three years in the period leading up to the annual session of the General Assembly, provided that such a forum is conducted democratically and transparently and is truly representative of all sectors of civil society and all parts of the world. UN دعم إنشاء وتمويل منتدى عالمي للمجتمع المدني يجتمع مرة واحدة على الأقل كل سنتين أو ثلاث في الفترة المفضية إلى الدورة السنوية للجمعية العامة، شريطة أن تجري أعمال هذا المنتدى بصورة ديمقراطية وشفافة وأن يمثل بصدق جميع قطاعات المجتمع المدني وأرجاء العالم كافة.
    25. The global actions to achieve the Millennium Development Goals and implement PRSPs are providing opportunities for the involvement of all sectors of civil society and Government -- including the ministries of planning and finance. UN 25 - وتتيح الإجراءات العالمية الرامية إلى بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وتنفيذ ورقات استراتيجية الحد من الفقر فرصا لإشراك جميع قطاعات المجتمع المدني والحكومة، بما فيها وزارتا التخطيط والمالية.
    I trust that the Government and opposition will continue to engage in dialogue between them to achieve as much consensus as possible on major issues of national concern and will be open to consultation with all segments of civil society. UN وإني واثق بأن الحكومة والمعارضة سيواصلان المشاركة في الحوار بينهما بهدف تحقيق أكبر قدر ممكن من التوافق في الآراء بشأن المسائل الوطنية الرئيسية ذات الاهتمام، وسيظلاّن منفتحان على التشاور مع جميع قطاعات المجتمع المدني.
    The Vienna Declaration and Programme of Action constitutes the crowning piece of a long process of consultation and joint action with the participation not only of Governments but also of United Nations organs and bodies, human rights treaty bodies, regional intergovernmental organizations, as well as organizations representing all segments of civil society, including national institutions and non-governmental organizations. UN وقد جاء إعلان وبرنامج عمل فيينا تتويجا لعملية طويلة من التشاور والعمل المشترك ليس فقط بمشاركة الحكومات وإنما أيضا بمشاركة أجهزة وهيئات اﻷمم المتحدة والهيئات المشرفة على تنفيذ معاهدات حقوق اﻹنسان والمنظمات الحكومية الدولية اﻹقليمية فضلا عن المنظمات التي تمثل جميع قطاعات المجتمع المدني ومن بينها المؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية.
    Participation of all sections of civil society in the drawing up of the plan is vital and some means of periodically reviewing progress and ensuring accountability are essential. Without those elements, the significance of the article would be undermined. UN ومشاركة جميع قطاعات المجتمع المدني في صياغة الخطة أمر حيوي، كما أن توفير بعض الوسائل لاستعراض التقدم المحرز دورياً وضمان إمكانية المساءلة أمر ضروري إذ بدون هذه العناصر ستضعف أهمية المادة.
    67. The Special Rapporteur is particularly concerned at the situation in Colombia where all sectors of the civil society are affected by death threats, including State officials working on human rights issues. UN 67 - وينتاب المقررة الخاصة قلق شديد بشأن الحالة في كولومبيا التي تتعرض فيها جميع قطاعات المجتمع المدني للتهديد بالموت، بما في ذلك المسؤولون الحكوميون الذين يعملون من أجل قضايا حقوق الإنسان.
    6. Notes with appreciation the contribution of the non-governmental organizations through local and regional meetings, as well as the programmes and activities throughout civil society undertaken in support of the celebration of the tenth anniversary of the International Year of the Family; UN 6 - تلاحظ مع التقدير إسهام المنظمات غير الحكومية من خلال عقد اجتماعات محلية وإقليمية، وكذلك البرامج والأنشطة المضطلع بها في جميع قطاعات المجتمع المدني دعما للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد