ويكيبيديا

    "جميع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • all relevant United Nations entities
        
    The Special Rapporteur encourages all relevant United Nations entities to coordinate their activities and responses. UN ويشجع المقرر الخاص جميع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة على تنسيق أنشطتها واستجاباتها.
    :: The United Nations Inter-Agency Network on Youth Development aims to increase the Organization's effectiveness in youth development by strengthening collaboration and exchange among all relevant United Nations entities. UN :: تهدف شبكة النهوض بالشباب المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة إلى زيادة فعالية المنظمة في تطوير قدرات الشباب من خلال تعزيز التعاون والتبادل فيما بين جميع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    It will continue its efforts to encourage all relevant United Nations entities to help Member States to identify and further develop their capacities for the prevention of genocide, war crimes, ethnic cleansing and crimes against humanity. UN وسيواصل جهوده لتشجيع جميع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة على مساعدة الدول الأعضاء في تحديد قدراتها على منع وقوع الإبادة الجماعية وجرائم الحرب والتطهير العرقي والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية، وتعزيز تلك القدرات.
    The Office will continue its efforts to encourage all relevant United Nations entities to help Member States to identify and further develop their capacities for the prevention of genocide, war crimes, ethnic cleansing and crimes against humanity. UN وسيواصل المكتب جهوده لتشجيع جميع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة على مساعدة الدول الأعضاء في تحديد قدراتها على منع جريمة الإبادة الجماعية وجرائم الحرب والتطهير العرقي والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية، وتعزيز تلك القدرات.
    In this regard, I also encourage the Security Council to systematically request information on the protection of civilians from all relevant United Nations entities. UN وفي هذا الصدد، أشجع مجلس الأمن أيضا على أن يطلب بصفة منتظمة معلومات عن حماية المدنيين من جميع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    7. Encourages all relevant United Nations entities to maintain their efforts to raise awareness of gender issues within their organizations and across the United Nations system; UN 7 - يشجع جميع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة على مواصلة جهودها من أجل زيادة التوعية بالقضايا الجنسانية داخل منظماتها وعلى نطاق منظومة الأمم المتحدة؛
    5. Requests all relevant United Nations entities to maintain their efforts to raise awareness of gender issues within their organizations and across the United Nations system; UN 5 - يطلب إلى جميع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة مواصلة ما تبذله من جهود لإذكاء الوعي بالقضايا الجنسانية داخل منظماتها وعبر منظومة الأمم المتحدة؛
    First, the integrated and coordinated implementation of and follow-up to the outcomes of major United Nations conferences and summits requires that all relevant United Nations entities review their priorities and programmes in accordance with the relevant provisions of the relevant outcomes. UN أولا، التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة يتطلبان من جميع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة أن تستعرض أولوياتها وبرامجها وفقا للأحكام المناسبة في الوثائق الختامية ذات الصلة.
    3. Invites all relevant United Nations entities to engage systematically in a dialogue with the United Nations Human Settlements Programme to ensure that their initiatives related to shelter and basic services benefit from the two sets of guidelines; UN 3 - يدعو جميع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة للمشاركة على نحو منتظم في حوار مع برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، بما يكفل استفادة مبادراتهم المتعلقة بتوفير المأوى والخدمات الأساسية من مجموعتي المبادئ التوجيهية؛
    The GCO is also tasked with updating United Nations guidelines for partnerships with input from all relevant United Nations entities. UN 29- ويُعهد أيضاً إلى مكتب الاتفاق العالمي بمهمة تحديث المبادئ التوجيهية للأمم المتحدة المتعلقة بالشراكات مع تلقي إسهامات من جميع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    3. Invites all relevant United Nations entities to engage systematically in a dialogue with the United Nations Human Settlements Programme to ensure that their initiatives related to shelter and basic services benefit from the two sets of guidelines; UN 3 - يدعو جميع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة للمشاركة على نحو منتظم في حوار مع برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، بما يكفل استفادة مبادراتهم المتعلقة بتوفير المأوى والخدمات الأساسية من مجموعتي المبادئ التوجيهية؛
    5. Requests all relevant United Nations entities to maintain their efforts to raise awareness of gender issues within their organizations and across the United Nations system; UN 5 - يطلب إلى جميع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة مواصلة ما تبذله من جهود لإذكاء الوعي بالمسائل الجنسانية داخل منظماتها وعبر منظومة الأمم المتحدة؛
    The GCO is also tasked with updating United Nations guidelines for partnerships with input from all relevant United Nations entities. UN 29- ويُعهد أيضاً إلى مكتب الاتفاق العالمي بمهمة تحديث المبادئ التوجيهية للأمم المتحدة المتعلقة بالشراكات مع تلقي إسهامات من جميع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    In this capacity, the Department and UNDP will support field leaders in carrying out their new responsibilities, which now include linking up with all relevant United Nations entities in order to provide coordinated support to the field. UN وبهذه الصفة، ستقوم إدارة الدعم الميداني وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بدعم القادة الميدانيين فيما يتعلق بالاضطلاع بمسؤولياتهم الجديدة، التي تشمل الآن إقامة صلات مع جميع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة من أجل توفير الدعم المنسق إلى الميدان.
    246. The Office of the Special Envoy is also responsible for producing an annual comprehensive report on the progress made towards the implementation of the United Nations integrated strategy for the Sahel in coordination with all relevant United Nations entities. UN 246 - ومكتب المبعوثة الخاصة مسؤول أيضا عن إعداد تقرير سنوي شامل عن التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة لمنطقة الساحل، وذلك بالتنسيق مع جميع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    (e) Working with all relevant United Nations entities to ensure coordination of actions with regard to access to and use of space-based information for risk and disaster management and emergency response. UN (هـ) العمل مع جميع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة لضمان تنسيق الإجراءات بشأن الحصول على المعلومات الفضائية واستخدامها في إدارة المخاطر والكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ.
    58. The Office will expand its efforts to encourage all relevant United Nations entities to help Member States to identify and further develop their capacities for the prevention of genocide, war crimes, ethnic cleansing and crimes against humanity. UN 58 - سيعمل المكتب على توسيع نطاق جهوده لتشجيع جميع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة على مساعدة الدول الأعضاء في تحديد مدى قدراتها في ما يتعلق بمنع الإبادة الجماعية وجرائم الحرب والتطهير العرقي والجرائم ضد الإنسانية ومواصلة تطويرها.
    46. Member States have called on all relevant United Nations entities to take specific measures to ensure the systematic mainstreaming of children and armed conflict issues within their respective institutions, offices and departments and on the ground, and to enhance, within their respective mandates, their cooperation and coordination when addressing the protection of children in armed conflict. UN 46 - دعت الدول الأعضاء جميع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة إلى اتخاذ تدابير محددة لضمان التعميم المنتظم لمسائل الأطفال والنزاع المسلح داخل مؤسساتها ومكاتبها وإداراتها وعلى الصعيد الميداني، وتعزيز التعاون والتنسيق فيما بينها، في إطار ولاية كل منها، عند تناول موضوع حماية الأطفال في المنازعات المسلحة.
    Emphasizing the important roles of the General Assembly and the Economic and Social Council in addressing HIV and AIDS, and the continuing need for coordinated efforts of all relevant United Nations entities in line with their respective mandates, to assist, in the global efforts against the epidemic, UN وإذ يشدد على الأدوار الهامة التي تضطلع بها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، وعلى استمرار الحاجة إلى بذل جهود منسقة من قبل جميع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة بما يتمشى مع ولاياتها، للمساعدة في الجهود المبذولة على الصعيد العالمي لمكافحة الوباء،
    Emphasizing the important roles of the General Assembly and the Economic and Social Council in addressing HIV and AIDS, and the continuing need for coordinated efforts of all relevant United Nations entities in line with their respective mandates, to assist, in the global efforts against the epidemic, UN وإذ يشدد على الأدوار الهامة التي تضطلع بها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، وعلى استمرار الحاجة إلى بذل جهود منسقة من قبل جميع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة بما يتمشى مع ولاياتها، للمساعدة في الجهود المبذولة على الصعيد العالمي لمكافحة الوباء،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد