The Inspectors welcome these efforts, and call upon all United Nations system organizations to follow this example. | UN | ويرحب المفتشون بهذه الجهود ويناشدون جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الاقتداء بهذا المثال. |
Gender equality must remain the goal of all United Nations system organizations: the Commission had once again made a series of recommendations to address the issue. | UN | ويجب أن تظل المساواة بين الجنسين هدف جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة: وقد أصدرت اللجنة مرة أخرى سلسلة من التوصيات لمعالجة هذه المسألة. |
These meetings were held alternatively in New York and Geneva to ensure full involvement and active participation of all United Nations system organizations. | UN | وعقدت هذه الاجتماعات بالتناوب في نيويورك وجنيف لكفالة مشاركة كاملة ونشطة من جانب جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
The effective substantive support of the intergovernmental machinery requires, however, the involvement and cooperation of all organizations of the United Nations system. | UN | بيد أن الدعم الفني الفعال للجهاز الحكومي الدولي يتطلب اشتراك وتعاون جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
Cooperation among all organizations of the United Nations system will also be strengthened. | UN | وسيجري أيضا تعزيز التعاون بين جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
On the other hand, in the management area, the senior officials are responsible to the Committee for coherent, efficient and cost-effective management across the United Nations system of organizations. | UN | وفي مجال الإدارة، من ناحية أخرى، يكون كبار المسؤولين مسؤولين أمام اللجنة عن الإدارة المتسقة والفعالة من حيث الأداء والتكلفة في جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
The Inspectors welcome these efforts, and call upon all United Nations system organizations to follow this example. | UN | ويرحب المفتشون بهذه الجهود ويناشدون جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الاقتداء بهذا المثال. |
Introduce equal levels of decentralization and delegation of authorities by all United Nations system organizations | UN | الأخذ بمستويات متكافئة من اللامركزية وتفويض السلطات من جانب جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة |
In 2005, the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) had invited all United Nations system organizations to endorse the benchmarking framework and to use it in implementing results-based management. | UN | وفي عام 2005، دعا مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة إلى إقرار الإطار المرجعي واستخدامه في تنفيذ الإدارة المستندة إلى النتائج. |
These proposals complement the management reforms being carried out in all United Nations system organizations. | UN | فهذه الاقتراحات تكمل الإصلاحات الإدارية الجارية الآن في جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
all United Nations system organizations surveyed felt they had the necessary tools. | UN | وقد أعربت جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة التي شملها المسح عن شعورها بأنها تمتلك الأدوات اللازمة. |
Common to all United Nations system organizations is the principle that communication for development is pro-poor, people-centred, equity-focused and process-oriented. | UN | وتشترك جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في مبدأ مؤداه أن تسخير الاتصال لأغرض التنمية يجب أن يكون مناصراً للفقراء ومتمحورا حول الناس ومركّزا على تحقيق الإنصاف ومتسما بمنحى عملياتي. |
Cooperation among all organizations of the United Nations system will also be strengthened. | UN | وسيجري أيضا تعزيز التعاون بين جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
Cooperation among all organizations of the United Nations system will also be strengthened. | UN | وسيجري أيضا تعزيز التعاون بين جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
Participants came from nearly all organizations of the United Nations system, including regional commissions and other related entities. | UN | وكان ثمة مشاركون من جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة تقريبا، بما في ذلك اللجان الإقليمية والكيانات الأخرى ذات الصلة. |
At the country level, the resident coordinator system encompasses all organizations of the United Nations system in dealing with operational activities for achieving national development goals. | UN | وعلى المستوى القطري، يشمل نظام المنسق المقيم جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في مجال معالجة الأنشطة التشغيلية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية الوطنية. |
An integrated and coordinated approach by all organizations of the United Nations system is therefore required. | UN | ولذلك فمن المطلوب أن تتبع جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة نهجا متكاملا ومنسقا. |
UNDP supports the resident coordinator system encompassing all organizations of the United Nations system dealing with operational activities for development, regardless of their formal presence in the country. | UN | يدعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي نظام المنسِّق المقيم، الذي يشمل جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة التي تتعامَل مع الأنشطة التشغيلية لأغراض التنمية بصرف النظر عن وجودها الرسمي في البلد المعني. |
This includes the integration of children's issues into relevant thematic activities across the United Nations system. | UN | وهذا التقدم يشمل إدماج مسائل الأطفال في الأنشطة المواضيعية ذات الصلة في جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
Recommendation 11 below is intended to disseminate lessons learned and best practices among all the United Nations system organizations. | UN | ويُرمى من التوصية 11 المبينة أدناه إلى نشر الدروس المستخلَصة وأفضل الممارسات بين جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
In addition, the Resident Coordinator obtained agreement early on from all United Nations organizations present in East Timor that all proposals for projects would be first vetted through UNTAET. | UN | وإضافة إلى ذلك، حصل المنسق المقيم في وقت مبكر على موافقة من جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الموجودة في تيمور الشرقية على قيام إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية أولاً بدراسة جميع الاقتراحات المتعلقة بالمشاريع. |
The national execution modality would receive due attention in close collaboration with all institutions of the United Nations system. | UN | كما سينال اسلوب التنفيذ على الصعيد الوطني الاهتمام الواجب بالتعاون الوثيق مع جميع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة. |
A certified training programme in procurement is being developed for all organizations in the United Nations system and peacekeeping missions. | UN | ويجري تطوير برنامج تدريبي معتمد في مجال المشتريات لصالح جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وبعثات حفظ السلام. |
The attention of the Committee is drawn to General Assembly resolution 42/218 of 21 December 1987, in which the Assembly requested all bodies of the United Nations system to examine closely those reports of the Joint Inspection Unit that were within their respective areas of competence and to comment, as appropriate, on the recommendations contained therein. | UN | ويوجه انتباه اللجنة إلى قرار الجمعية العامة ٤٢/٢١٨ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٧، الذي طلبت فيه الجمعية من جميع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة أن تدرس بدقة تقارير وحدة التفتيش المشتركة الداخلة في مجالات اختصاصها، وأن تعلق، حسب الاقتضاء، على التوصيات الواردة فيها. |
The CEB invited " all UN System organizations to endorse the JIU benchmarking framework for RBM and to use it as the chapeau for their respective implementation of RBM " . | UN | ودعا مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق " جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة إلى الموافقة على الإطار المرجعي الذي وضعته وحدة التفتيش المشتركة للإدارة القائمة على النتائج واستخدامه كمقدمة لتنفيذ نهج الإدارة القائمة على النتائج " في كل منها(). |
The United Nations system consortium, which was initiated by the Department and established in 1997 for the purpose of sharing the costs of and access to electronic sources of information throughout the United Nations system of organizations and securing volume-driven reductions in subscription rates, will be maintained and expanded. | UN | وسيجري إدامة وتوسيع اتحاد منظومة اﻷمم المتحدة الذي بدأته اﻹدارة وأنشأته في عام ١٩٩٧ بغرض تقاسم التكاليف وفرص الوصول إلى المصادر الالكترونية للمعلومات في جميع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة وضمان تحقيق وفورات الحجم في رسوم الاشتراك. |
He also welcomed the revised standards of conduct for the international civil service, which should be widely disseminated throughout the organizations of the United Nations system. | UN | ورحب أيضا بالمعايير المنقحة لسلوك موظفي الخدمة المدنية الدولية التي ينبغي تعميمها على نطاق واسع في جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |