The Fourth World Conference on Women, held in Beijing in 1995, represented a watershed in the effort to secure the full participation of women on the basis of equality in all spheres of society. | UN | وشكل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي عقد في بيجين في عام ٥١٩٩، منعطفا حاسما في الجهود المبذولة من أجل ضمان المشاركة الكاملة للمرأة على أساس المساواة في جميع مجالات المجتمع. |
The empowerment of women and their full participation on a basis of equality in all spheres of society is fundamental for development. | UN | ومن اﻷمور اﻷساسية للتنمية تمكين المرأة ومشاركتها الكاملة، على قدم المساواة، في جميع مجالات المجتمع. |
Her Government would endeavour to advance the status of women by improving women's representation in all spheres of society. | UN | وقالت إن حكومة اليابان ستعمل على النهوض بالمرأة وتعزيز تمثيل المرأة في جميع مجالات المجتمع. |
promoting women's empowerment and their full & equal participation in all spheres of society | UN | :: تعزيز تمكين المرأة ومشاركتها الكاملة وعلى قدم المساواة في جميع مجالات المجتمع |
40. Government, over the years has made known its intentions to work towards achieving active participation of women in all aspects of society. | UN | 40- أثبتت الحكومة، على مر السنين، عزمها على السعي لتحقيق مشاركة نشطة للمرأة في جميع مجالات المجتمع. |
Bangladesh is also looking into the achievement of gender equality in all spheres of society. | UN | كما تسعى بنغلاديش إلى تحقيق المساواة بين الجنسين في جميع مجالات المجتمع. |
A stand-alone goal is needed to set the targets to be mainstreamed into all spheres of society. | UN | ويحتاج الأمر إلى رسم هدف قائم بذاته من أجل تحديد الأهداف التي ينبغي تعميمها ضمن جميع مجالات المجتمع. |
Denmark also worked determinedly with partner countries around the world marred by conflict, particularly through regional programmes in the Middle East and Africa, to empower women to play key roles in all spheres of society. | UN | وتعمل الدانمرك أيضاً بإصرار مع بلدان شريكة في جميع أنحاء العالم مزقتها النزاعات، وخاصة عن طريق برامج إقليمية في الشرق الأوسط وأفريقيا، لتمكين المرأة من القيام بأدوار رئيسية في جميع مجالات المجتمع. |
Cuba reaffirms its willingness to continue to work for the advancement of women in all spheres of society. | UN | ومن ثم، تؤكد كوبا من جديد استعدادها لمواصلة العمل من أجل النهوض بالمرأة في جميع مجالات المجتمع. |
States should recognize the overall importance of accessibility in the process of the equalization of opportunities in all spheres of society. | UN | ينبغي للدول أن تعترف بما تتسم به فرص الوصول من أهمية عامة في عملية تحقيق تكافؤ الفرص في جميع مجالات المجتمع. |
At the recently concluded Fourth World Conference on Women in Beijing, we pledged to empower women and to involve them as equal partners in all spheres of society. | UN | وفي المؤتمر العالمي الرابع للمرأة الذي انعقد في بيجينع والذي اختتم مؤخرا، تعهدنا بمنح المرأة المزيد من القوة وادخالها كشريك متساو في جميع مجالات المجتمع. |
The empowerment of women and their full participation on a basis of equality in all spheres of society is fundamental for development. | UN | ومن اﻷمور اﻷساسية للتنمية تمكين المرأة ومشاركتها الكاملة، على قدم المساواة، في جميع مجالات المجتمع. |
The empowerment of women and their full participation on the basis of equality in all spheres of society is fundamental for development. | UN | كما أن تمكين المرأة ومشاركتها الكاملة على قدم المساواة في جميع مجالات المجتمع عاملان من العوامل اﻷساسية للتنمية. |
∙ The empowerment of women and their full participation on a basis of equality in all spheres of society is fundamental for development. | UN | • ومن اﻷمور اﻷساسية للتنمية تمكين المرأة ومشاركتها الكاملة، على قدم المساواة، في جميع مجالات المجتمع. |
States should recognize the overall importance of accessibility in the process of the equalization of opportunities in all spheres of society. | UN | ينبغي للدول أن تعترف بما تتسم به فرص الوصول من أهمية عامة في عملية تحقيق تكافؤ الفرص في جميع مجالات المجتمع. |
:: Bangladesh continues to adhere to its commitment to the United Nations Convention against Corruption and work towards curbing corruption in all spheres of society. | UN | :: وتواصل بنغلاديش التقيد بالتزامها باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والعمل على الحد من آفته في جميع مجالات المجتمع. |
The Government is aware of the importance of breaking down these patterns hence enabling the individual to make their own choices based on competences not gender, in order for women to be able to fully participate in all spheres of society. | UN | وتدرك الحكومة أهمية التغلب على هذه الأنماط وبالتالي تمكين كل فرد من تقرير خياراته بنفسه على أساس كفاءاته وليس على أساس نوع الجنس، من أجل أن تتمكن المرأة من المشاركة الكاملة في جميع مجالات المجتمع. |
The aim of the legislation is to establish and maintain equal status and equal opportunities for women and men, and thus promote gender equality in all spheres of society. | UN | والهدف من هذه التشريعات هو إنشاء وضع متساوٍ وفرص متكافئة للنساء والرجال والحفاظ عليهما، وبالتالي تعزيز المساواة بين الجنسين في جميع مجالات المجتمع. |
Japan expected that the proportion of women occupying leading positions in all spheres of society will increase to at least 30 per cent by 2020. | UN | وتتوقع اليابان أن نسبة المرأة في مناصب قيادية سترتفع في جميع مجالات المجتمع إلى ما لا يقل عن 30 في المائة بحلول عام 2020. |
18. Many United Nations entities have been involved in developing resource materials, providing policy advice, building capacity and implementing technical cooperation projects to alleviate and eradicate poverty in individuals with disabilities and to empower them to fully participate in development and in all aspects of society. | UN | 18 - واشترك الكثير من كيانات الأمم المتحدة في إعداد مواد مرجعية، وإسداء المشورة بشأن السياسات، وبناء القدرات، وتنفيذ مشاريع التعاون التقني من أجل تخفيف حدة الفقر والقضاء عليه في صفوف الأشخاص ذوي الإعاقة وتمكينهم من المشاركة الكاملة في التنمية وفي جميع مجالات المجتمع(). |
309. Furthermore, during the second evaluation of the Beijing Platform for Action (forty-ninth session of CSW, 2005), Mexico reaffirmed its commitment to the objectives of equality between women and men, gender mainstreaming and the advancement of women in all domains of society. | UN | 309 - وفي إطار الاستعراض الثاني لمنهاج عمل بيجين (الدورة التاسعة والأربعون للجنة وضع المرأة، 2005)، جددت المكسيك أيضا تقيدها بأهداف المساواة بين المرأة والرجل، وإضفاء الطابع المؤسسي على المنظور الجنساني، والنهوض بالمرأة في جميع مجالات المجتمع. |