all programme managers should ensure that evaluation plans at the programme and subprogramme levels are developed, setting out the evaluation activities to be performed, by whom, by when and with what resources. | UN | يتعين على جميع مديري البرامج كفالة وضع خطط للتقييم على مستويي البرامج والبرامج الفرعية، وبيان أنشطة التقييم التي سيضطلع بها ومن الذي سيضطلع بها ومتي وبأي موارد سيتم ذلك. |
It urged all programme managers, without exception to fulfil their responsibilities with respect to self-evaluation and monitoring. | UN | وحثت جميع مديري البرامج دون استثناء على إنجاز مسؤولياتهم فيما يتعلق بالتقييم والرصد الذاتيين. |
Helping to staff them should be a responsibility of all programme managers. | UN | والمساعدة على تزويدها بالموظفين ينبغي أن تكون مسؤولية يتحملها جميع مديري البرامج. |
Unfortunately, not all programme managers had implemented the approved evaluation rules. | UN | وللأسف، لم يقم جميع مديري البرامج بتنفيذ قواعد التقييم المتفق عليها. |
Internal oversight should provide assurance to all programme managers that the management framework was sound and was operating as it should. | UN | وينبغي أن تطمئن المراقبة الداخلية جميع مديري البرامج على سلامة اﻹطار اﻹداري وقيامه بالعمل حسب اﻷصول. |
all programme managers have been tasked with ensuring that gender concerns are incorporated into programmatic and operational activities. | UN | وكلﱢف جميع مديري البرامج بضمان إدماج الاهتمامات المتعلقة بالجنس في اﻷنشطة البرنامجية والتنفيذية. |
all programme managers were requested to review their training requests and indicate priorities. | UN | وطلب من جميع مديري البرامج استعراض طلباتهم بشأن التدريب والإشارة إلى الأولويات. |
In addition, the status of vacancies, including the stage of the process that the vacancy is at, will continue to be circulated to all programme managers and senior management on a regular basis. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن حالة الشواغر، بما في ذلك المرحلة التي وصلت إليها عملية ملء الوظائف الشاغرة، ستظل تعمم على جميع مديري البرامج والإدارة العليا بصورة منتظمة. المراجعة الداخلية للحسابات |
The proposed budget, which reflected that reality, was the product of a careful exercise in which all programme managers had participated. | UN | وكانت الميزانية المقترحة التي تعكس هذا الواقع، نتاج عملية دقيقة شارك فيها جميع مديري البرامج. |
A more comprehensive annual publishing programme should be established in concert with all programme managers. | UN | ينبغي وضع برنامج أشمل للنشر السنوي بالتنسيق مع جميع مديري البرامج. |
The Secretary-General will see to it that all programme managers are aware of this responsibility and that they are held accountable to fulfil it. | UN | وسيتكفل اﻷمين العام بتوعية جميع مديري البرامج بهذه المسؤولية وبأنهم مساءلون عن الوفاء بها. |
In the next stage, all programme managers were required to examine and determine whether it was possible to absorb the additional expenditure. | UN | وبعد هذه العملية، يصبح على جميع مديري البرامج أن يدرسوا إمكان تسوية النفقات اﻹضافية وأن يقرروا ذلك. |
To this end, the Secretary-General initiated in 1992 a practice whereby all programme managers are required to prepare and submit to him management plans every six months. | UN | ولهذا الغرض، بدأ اﻷمين العام في عام ١٩٩٢ ممارسة يطلب بموجبها من جميع مديري البرامج أن يقدموا له خططا ادارية كل ستة أشهر. |
92. The responsibility for achieving the goals set by the Secretary-General in the area of gender balance is to be shared with all programme managers. | UN | الجنسان ٩٢ - بتقاسم جميع مديري البرامج مسؤولية تحقيق اﻷهداف التي يحددها اﻷمين العام في مجال التوازن بين الجنسين. |
Noting that only 35 per cent of critical recommendations due for implementation in the first quarter of 2012 had been implemented, he called on all programme managers to increase their efforts to remedy that situation. | UN | وقال في معرض حديثه عن التوصيات البالغة الأهمية الواجبة التنفيذ في الربع الأول من عام 2012، والتي لم ينفذ منها سوى نسبة 35 في المائة، إنه يدعو جميع مديري البرامج إلى زيادة جهودهم لمعالجة هذه الحالة. |
I.44 The Advisory Committee was informed that the decrease in requirements responded to the Secretary-General's request that all programme managers find ways to " work smarter " . | UN | أولا-44 وقد أبلغت اللجنة الاستشارية أن هذا الانخفاض في الاحتياجات جاء استجابة للطلب الذي وجهه الأمين العام إلى جميع مديري البرامج لإيجاد سبل للعمل بمزيد من الكفاءة. |
all programme managers have been requested to be more specific in the description of their activities relating to international cooperation and inter-agency coordination and liaison. | UN | طُلــب إلى جميع مديري البرامج أن يكونوا أكثر تحديدا في وصف أنشطتهم المتصلة بالتعاون الدولي والتنسيق والاتصال بين الوكالات. |
all programme managers have been requested to be more specific in the description of their activities relating to international cooperation and inter-agency coordination and liaison. | UN | طُلــب إلى جميع مديري البرامج أن يكونوا أكثر تحديدا في وصف أنشطتهم المتصلة بالتعاون الدولي والتنسيق والاتصال بين الوكالات. |
50. It was noted with concern that not all programme managers accorded monitoring and reporting the required priority. | UN | 50 - ولوحظ مع القلق أن الرصد والإبلاغ لم يحظيا بالأولوية المطلوبة من جانب جميع مديري البرامج. |
Detailed guidelines on preparing and submitting qualitative assessment were also provided to all programme managers and programme performance reporting focal points. | UN | كما قدمت مبادئ توجيهية تفصيلية بشأن إعداد وتقديم تقييم نوعي إلى جميع مديري البرامج وجهات تنسيق الإبلاغ عن أداء البرنامج. |