Medical care and psychological counselling are provided, at all time, by specialized medical personnel in all police stations. | UN | وتتاح الرعاية الطبية والمشورة النفسية في جميع الأوقات عن طريق أخصائيين طبيين في جميع مراكز الشرطة. |
Special Attendance Program for victims of violence at all police stations. | UN | □ برنامج للرعاية الخاصة لضحايا العنف في جميع مراكز الشرطة. |
These have been printed in the two official languages and have been distributed to all police stations throughout the country. | UN | وطُبعت باللغتين الرسميتين، ووُزعت على جميع مراكز الشرطة في جميع أنحاء البلد. |
These have been printed in the two official languages and have been distributed to all police stations throughout the country. | UN | وطُبعت باللغتين الرسميتين، ووُزعت على جميع مراكز الشرطة في جميع أنحاء البلد. |
UNIFEM also produced posters that aim to promote and protect women’s human rights from the abuses of the police and distributed 40,000 copies in 14 official languages to every police station in the country. | UN | وأصدر الصندوق أيضا ملصقات تهدف إلى تشجيع وحماية حقوق اﻹنسان للمرأة من تعديات الشرطة ووزع منها ٠٠٠ ٠٤ نسخة مترجمة إلى ٤١ لغة رسمية، على جميع مراكز الشرطة في البلد. |
The State party should also systematize the audio-visual recording of interrogations in all police stations and places of detention. | UN | وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن توفر بصورة منهجية تسجيل الاستجوابات بالصوت والصورة في جميع مراكز الشرطة وأماكن الاحتجاز. |
The State party should also systematize the audio-visual recording of interrogations in all police stations and places of detention. | UN | وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن توفر بصورة منهجية تسجيل الاستجوابات بالصوت والصورة في جميع مراكز الشرطة وأماكن الاحتجاز. |
Women's and Children's Desks have been opened in almost all police stations in the country. | UN | وفُتحت مكاتب لشؤون المرأة والطفل في جميع مراكز الشرطة في البلد تقريباً. |
all police stations had been equipped with special mailboxes where citizens could post anonymous complaints; a toll-free hotline had been set up for the same purpose. | UN | وقد زودت جميع مراكز الشرطة بصناديق بريد خاصة يمكن للمواطنين إرسال الشكاوى إليها دون ذكر أسمائهم؛ وافتتح خط هاتفي مجاني سريع للغرض نفسه. |
Nigerian Police has set up human rights desk in all police stations of the federation. | UN | وأنشأت الشرطة النيجيرية مكتباً لحقوق الإنسان في جميع مراكز الشرطة داخل الاتحاد. |
Established operational responsibility of KPS in all police stations in Kosovo | UN | تحديد المسؤولية التنفيذية لشرطة كوسوفو عن جميع مراكز الشرطة في كوسوفو |
all police stations now have Women's and Children's Concerns Desks. | UN | ولدى جميع مراكز الشرطة الآن مكاتب لاهتمامات المرأة والطفل. |
Established operational responsibility of KPS in all police stations in Kosovo | UN | :: تحديد المسؤولية التنفيذية لشرطة كوسوفو عن جميع مراكز الشرطة في كوسوفو |
Moreover, all police stations were now required to operate a gender desk manned by trained officers. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يطلب الآن من جميع مراكز الشرطة أن تتضمن مكتبا لشؤون المرأة يتولى مسؤوليته ضباط متدربون. |
The CSOs have formed a Child protection network to further protect children and are advocating for Child-friendly Desks being established in all police stations | UN | وشكلت منظمات المجتمع المدني شبكة لتوفير المزيد من الحماية للأطفال، وتدعو هذه المنظمات إلى إنشاء مكاتب صديقة للطفل في جميع مراكز الشرطة. |
Complaints of violence against women are received by all police stations throughout the Bahamas, which must provide written reports. | UN | وتتلقى جميع مراكز الشرطة في جميع أنحاء جزر البهاما الشكاوى المتعلقة بالعنف ضد المرأة، ويجب أن تقدم تقارير مكتوبة. |
Branches of this unit have been opened in all police stations in the headquarter towns. | UN | وقد فُتحت فروع لهذه الوحدة في جميع مراكز الشرطة في المدن التي تحتضن المقرات الرئيسية. |
Another country reported on the creation in all police stations of special women's desks to handle the acts of violence against women. | UN | وأفاد بلد آخر عن قيامه بإنشاء مكاتب خاصة للمرأة في جميع مراكز الشرطة من أجل حل مشاكل السلوك العنيف ضدها. |
The ultimate goal was to have such desks at every police station throughout the country. | UN | والهدف المنشود في نهاية المطاف هو استحداث مثل هذه المكاتب في جميع مراكز الشرطة في كافة أنحاء البلاد. |
The Government had put in place Child and Gender Protection Units at all police posts to respond to allegations of violence against children. | UN | وقد أقامت الحكومة وحدات للشؤون الجنسانية ولحماية الطفل في جميع مراكز الشرطة ردا على مزاعم حدوث عنف ضد الأطفال. |
Proportional ethnic representation will apply in all stations and positions, including senior posts. | UN | وسيطبق التمثيل العرقي النسبي في جميع مراكز الشرطة وفي جميع المناصب بما فيها المناصب الرفيعة. |
all police districts in Norway are required to have a full-time domestic violence coordinator and specialized teams are in place in the largest districts. | UN | وتُلزَم جميع مراكز الشرطة في النرويج بتعيين منسّق متفرّغ لحالات العنف العائلي، وتوجد أفرقة متخصصة في المراكز الأكبر حجما. |