ويكيبيديا

    "جميع مشاريع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • all draft
        
    • all the draft
        
    • all projects
        
    • of draft
        
    • all of the draft
        
    • of all
        
    • all the projects
        
    all draft four-year workplans shall be presented to the COP for adoption. UN وستعرض جميع مشاريع خطط العمل للسنوات الأربع على مؤتمر الأطراف ليعتمدها.
    Members will have the possibility to explain their position or vote on any or all draft resolutions after the decisions are taken. UN وسيكون بمقدور الوفود أن تشرح مواقفها أو تعلـــل تصويتها بشأن أي مشروع قرار أو جميع مشاريع القرارات بعد البت فيها.
    Thematic discussion on item subjects and introduction and consideration of all draft resolutions submitted under all disarmament and international security items UN مناقشة مواضيعية لمواضيع البنود وعرض جميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار جميع بنود نزع السلاح والأمن الدولي والبت فيها
    Thematic discussion on item subjects and introduction and consideration of all draft resolutions submitted under all disarmament and international security items UN مناقشة مواضيعية لمواضيع البنود وعرض جميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار جميع بنود نزع السلاح والأمن الدولي والنظر فيها
    As a member of the Committee, Nicaragua cosponsored all the draft resolutions that are before us on those issues. UN ونيكاراغوا بوصفها عضوا في اللجنة، فقد اشتركت في تقديم جميع مشاريع القرارات المعروضة علينا بشأن تلك المسائل.
    Action on all draft resolutions submitted under the last two items above UN إجراءات بشأن جميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار البندين الأخيرين أعلاه
    Action on all draft resolutions submitted under the two last items above UN إجراءات بشأن جميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار البندين الأخيرين أعلاه
    Furthermore, all draft legislation is being examined by the Ministry of Justice before a bill is being introduced before Parliament. UN وعلاوة على ذلك، تقوم وزارة العدل بفحص جميع مشاريع القوانين والتشريعات قبل عرضها في مشاريع قوانين على البرلمان.
    Action on all draft resolutions submitted under agenda items UN البت في جميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار بنود جدول الأعمال
    Action on all draft resolutions and decisions submitted under disarmament and international security agenda items UN البت في جميع مشاريع القرارات والمقررات المقدمة في إطار بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي.
    Action on all draft resolutions and decisions submitted under disarmament and international security agenda items UN البت في جميع مشاريع القرارات والمقررات المقدمة في إطار بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي
    Action on all draft resolutions and decisions submitted under disarmament and international security agenda items UN البت في جميع مشاريع القرارات والمقررات المقدمة في إطار بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي
    Action on all draft resolutions and decisions submitted under disarmament and international security agenda items UN البت في جميع مشاريع القرارات والمقررات المقدمة في إطار بنود جدول أعمال نزع السلاح والأمن الدولي
    Thematic discussion on item subjects and introduction and consideration of all draft resolutions submitted under all disarmament UN مناقشة مواضيعية لبنود جدول الأعمال وعرض جميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار بنود جدول الأعمال من 87 إلى 106
    Action on all draft resolutions and decisions submitted under disarmament and international security agenda items UN البت في جميع مشاريع القرارات والمقررات المقدمة في إطار بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي
    Action on all draft resolutions submitted under agenda items UN البت في جميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار بنود جدول الأعمال
    Action on all draft resolutions and decisions submitted under disarmament and international security agenda items UN البت في جميع مشاريع القرارات والمقررات المقدمة في إطار بنود نزع السلاح والأمن الدولي من جدول الأعمال
    It was also pleased that, in keeping with the Committee's tradition, all draft resolutions had been adopted by consensus. UN وقال إن مما يسر وفده أيضا أنه، تمشيا مع تقليد اللجنة، اعتمدت جميع مشاريع القرارات بتوافق الآراء.
    Action on all draft resolutions submitted under agenda items UN البت في جميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار بنود جدول الأعمال
    Under normal circumstances, all the draft resolutions before the Committee would have been issued in all official languages. UN وأضاف أنـه في الظروف العادية يتم إصدار جميع مشاريع القرارات المعروضة على اللجنة بجميع اللغات الرسمية.
    This framework is now being refined and will be applied to all projects and initiatives of the Alliance. UN ويجري حاليا تنقيح هذا الإطار، وسيطبق على جميع مشاريع التحالف ومبادراته.
    Thematic discussion on items subjects, introduction and consideration of draft resolutions submitted under agenda items 64 to 84 UN مناقشة مواضيع البنود، وعرض جميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار بنود جدول الأعمال 64 إلى 84
    Such a provision could be formulated most efficiently when all of the draft articles on a given topic had been adopted. UN ويمكن صياغة هذا البند على أكمل وجه عندما تكون اللجنة قد اعتمدت نصوص جميع مشاريع المواد المتعلقة بموضوع معين.
    The consolidation of all UNIDO joint ventures is based on the cost-sharing ratios applicable to the corresponding reporting periods. UN ويستند توحيد حسابات جميع مشاريع اليونيدو المشتركة إلى نسب تقاسم التكاليف المطبّقة على فترات الإبلاغ المناظرة لها.
    We note that equality of opportunities is a basic feature of all the projects of the EQUAL Initiative, in all measures. UN ونلاحظ أن تكافؤ الفرص هو ملمح أساسي تتسم به جميع مشاريع مبادرة إيكوال في جميع التدابير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد